An allem findet er etwas zu tadeln.
对什么事都要指摘。
Ich muß hinterhersein, daß ich das Buch noch bekomme.
我这本书而奔波。
Du mußt an deinem Aufsatz noch sehr feilen.
你还把你的文章好好润饰。
Er wird auf Herz und Niere geprüft.
被全面彻底的考察了。
Diese Worte schnitten tief in die Seele ein.
这话深深地触动了灵魂。
Die Produktion ist um das Doppelte gestiegen.
生产提高了倍(或翻了)。
Es ist widerlich,wie er mit ihm schmust,damit er den Posten bekommt.
了谋取这个位置,对说的那讨好的话,真是令人反感。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同寒暄。
Ich muß die vielen Eindrücke (Erlebnisse) erst verdauen.
我必须把这许多印象(经历)先领略。
Es war ein harter Kampf,bis er das erreichte.
经过艰苦奋战才成功。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
们想把价格留到价格翻卖。
Die Kritik hat den Film sehr herausgerissen.
(俗)这评论对这部电影大肆吹捧。
Diesen Aufsatz mußt du noch etwas polieren.
(转,口)这篇文章你还润色。
Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈判双方首先彼此试探。
Die Walzwerker fahren die doppelte Leistung.
轧钢工人把产量翻了。
Er hat ihn gründlich hineingelegt.
狠狠地把作弄了。
Wir haben feste gefeiert.
(口)我们大大地庆祝了。
Seine Worte haben ihn ernüchtert.
的话使醒悟了过来。
Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.
规定或延长任务之前往往有激烈的辩论,损害程序的信誉。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方发展援助翻了还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie waren das Anschauen wert, und sie wurden auch angeschaut.
这些马值得一看,它也让人饱看了一番。
Nina und David gehen auf Expedition ins Autoland.
娜和大卫将对这个汽车大国进行一番考察。
Willst du es wirklich mit diesem Krakenmonster aufnehmen?
你真的想和这只怪兽较量一番吗?
Logischerweise. Aber er wollte es noch einmal wissen.
这符合逻辑。但他想再尝试一番。
Vorab hat er schon einige Besorgungen gemacht.
为此他事先要好好准备一番。
Glaubt ihr, man muss vielleicht so berechnend sein, um so eine große Karriere zu machen?
你是否同意,想要成一番事业,必须于算计?
Das Gehalt der Bahnvorstände hat sich im vergangenen Jahr verdoppelt.
铁路董事会的工资去年翻了一番。
Zu Ti und Liu Kun widmeten alle ihre Kraft, jederzeit ihrem Land dienen zu können.
祖逖和刘坤两人都立志要为国做一番大事业。
Doch der König las den Brief nur flüchtig und schenkte ihm keine Aufmerksamkeit mehr.
但秦惠王仅简单阅读了一番,并未将其放在心上。
In vielen Schulen in Deutschland sieht's aber leider ganz anders aus.
但在很多学校里却完全是另外一番景象。
Wir haben uns heute mal in Mainz umgehört.
今天在美因茨打探了一番。
Die europäischen Monarchen teilen das neue Land ein bisschen unter sich auf.
欧洲的君主把新的土地在他之间进行了一番划分。
Willst du dich nicht mit den Besten messen?
你难道不想和那些一流的音乐家切磋一番?
Auch wenn ich dank ihrer Sendung natürlich gut vorbereitet war.
即使多亏了你的节目已经好好准备了一番。
Und auch 2019 und 2020 hat Oatly seinen Umsatz einfach noch mal verdoppelt.
而在 2019 年和 2020 年,Oatly的营业额干脆又翻了一番。
Kantorek wird dabei wohlwollend von ihm zum Gruppenführer bestimmt.
出于一番美意,康托列克被指任为班长。
Doch die Zahlen sprechen eine andere Sprache.
但数据显示的又是另一番情况。
Typisch chinesisch feiern sie den Abschied.
按照当地的传统,临别要好好庆祝一番。
Sebastian Lege will sich das vor Ort mal genauer anschauen.
塞巴斯蒂安·勒格很想亲自去仔细勘查一番酿酒的地点。
Kat und ich machen einen kleinen Patrouillengang durch die Häuser.
卡特和小小巡视了一番这里的房屋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释