In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这点上我们大家的。
Wir sind in allen Punkten einer Meinung.
我们在所有问题上意见都的。
Seine DNA passte zu den am Tatort gefundenen Spuren.
他的DNA和犯罪现场发现的。
Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.
这两种观点不(完全)能协调的。
Die Abgeordneten stimmten geschlossen gegen die geplante Reform.
议员们反对拟议中的改革。
Wir waren mehr oder minder einer Meinung.
我们的意见大体上的。
Wir sind der gleichen Ansicht, jede weitere Diskussion erübrigt sich.
我们的看法,不进步讨论了。
Sowohl bekannte als auch neue Infektionskrankheiten müssen durch konzertierte internationale Gegenmaßnahmen bekämpft werden.
不论知的还新出现的传染病,都需要有协调的国际反应。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能泛的政治。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球级的环境保护方面,也缺乏协调的努力。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们的机构须克服工作中的狭隘性,应当学会以步调的方式全面处理各种问题。
Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.
但,联合国表现出较连贯的并非以和平行动限。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有的处理办法,就有可能产生进步的争端。
Über diesen Grundsatz sind sich die Mitgliedstaaten einig.
关于这原则,会员国的。
Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.
有效治理,性的核心所在。
Der Sicherheitsrat nahm mein Angebot in seiner Resolution 1405 (2002) einstimmig an.
安全理事会在第1405(2002)号决议接受我的提议。
Selten sind die Staaten und die Zivilgesellschaft so einig für eine gemeinsame Sache eingetreten.
各国和民间社会了倡导共同的事业如此团结,少有的。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益很相近()的。
Es ist das einmütige Urteil aller.
这大家的评价。
Seiner Argumentation fehlt die letzte Konsequenz.
他的论点最终还缺乏前后的性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Größe seiner Kanzlerschaft lag in seiner klugen und konsequenten Regierungsführung.
他总理任职期间伟大之处在于他明智说我和一致治理。
Es geht vielmehr darum, Antworten zu finden, die sich im Einklang mit der Entwicklung befinden.
更重要是,找到如何与发展步调一致答案。
Weil zwei junge Männer da aufeinander getroffen sind, die feststellen, dass sie in allem übereinstimmen.
因为两个年轻人相遇,并发现他们是一致。
Das berichten Spanische und Argentinische Medien übereinstimmend.
西班牙与阿根廷媒体对此是一致。
Und genau das ist die Stärke des Konsistenz-Prinzips.
这正是一致性原则力量。
Hauptsache, wir bleiben im Rhythmus und der Groove stimmt.
我们主要保证节奏和韵律一致。
Wenn alles gut geht, schlagen dann zwei Herzen im selben Takt.
如果一切顺利话,这两颗心状态一致。
Das heißt als erstes mit einem Pizzaschneider oder Messer in 12 ungefähr gleichgroße Streifen schneiden.
就是说,用或者普通切成12份大小差不多一致条。
Konsequentes und geeintes Handeln hätte viel mehr Durchsetzungskraft.
统一一致行动更具有说服力。
Also an Orten, wo es offensichtlich keine Einigung zwischen Fahrern und Anwohnern gibt.
也就是在那些居民和骑手显然未能达成一致区域。
Feminismus zeigt, wo das theoretische Ideal der Gleichheit aller Menschen eben nicht mit der Realität übereinstimmt.
女权主义展现了人人平等这个理念理想与现实不一致地方。
Wie wir Zeit im Moment wahrnehmen und wie wir uns an Zeit erinnern, stimmt nicht immer überein.
我们当下对时间感知与我们记忆中时间并不总是一致。
Mittlerweile sind sich die meisten Wissenschaftler deshalb einig: Die aktuelle Erderwärmung ist von Menschen verursacht.
同时,大部分科学家因此都一致认为,目前地球变暖是由人类导致。
Die WTO ist - wie die meisten Experten - der Meinung, dass solche Zölle schädlich für den Welthandel sind.
WTO和大多数专家一致认为,这样关税对世界贸易有害。
Da Reformen für die Veto-Mächte höchstwahrscheinlich einen Machtverlust bedeuten würden, sind die Aussichten für ihr Einverständnis nicht sehr gut.
由于改革很可能意味着否决权丧失,因此,达成一致前景并不十分光明。
Ganz anders sieht das aus, wenn man ohne rechte Aufmerksamkeit zuhört – etwa bei langweiligen Vorträgen und ausschweifenden Reden.
特别是在你集中注意力不一致时候——遇到无聊演讲或是激情演讲时,看起来完全不一样。
Jetzt ist Zeit für Einheit und Solidarität.
现在是团结一致时候了。
Außerdem soll das Treffen in Kiew allen zeigen, dass die beiden zusammenhalten.
此外,在基辅会面应该向所有人表明,两者是团结一致。
Auch das neue Grundsatzprogramm beschließt der Parteitag einstimmig.
党代会还一致通过了新基本纲领。
Nach übereinstimmenden Berichten passierten die Kämpfer Woronesch und erreichten die Region um Lipezk.
根据一致,战斗机经过沃罗涅日并到达利佩茨克周边地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释