有奖纠错
| 划词

Es besteht ein Widerspruch zwischen seinem Reden und Handeln.

他言行

评价该例句:好评差评指正

Seine Worte stimmen nicht mit seinem Verhalten zusammen.

言行

评价该例句:好评差评指正

EU-Innenminister ist beim Thema Vertreibung noch nicht einig.

欧盟各国内政部长在驱逐问题上意见

评价该例句:好评差评指正

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

在消除贫穷方面取得进展

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这威胁和挑战业绩好坏

评价该例句:好评差评指正

Wir waren uns darin uneinig,daß ...

我们在…上意见

评价该例句:好评差评指正

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标,因而再忽视、搁置或淡化眼前将发生迹象。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同关切事项和条件限制,受它们影响程度

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

发展多层面挑战贯穿各种彼此相联问题——从两性平等到保健,从教育到环境,而足。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度,我们仍表关注。

评价该例句:好评差评指正

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短,保护责任架构就会不稳定,就会向边倾斜,岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领有关承诺方面成果显然参差

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat.

当然,经同意后开展维持和平行动,是联合国创新和长处,同时本组织也开展了更具强制性军事行动,次数不多,结果

评价该例句:好评差评指正

Die von ihnen ergriffenen Maßnahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.

组织定同联合国背道而驰,它们也不免除联合国在和平与安全方面主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem können wir froh darüber sein, einen Katalog internationaler Regeln für die vielfältigsten Bereiche, vom Handel bis zum Seerecht, vom Terrorismus bis zur Umwelt und von Kleinwaffen bis zu Massenvernichtungswaffen zu besitzen.

我们还有整套国际规则,所涉领包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,而足。

评价该例句:好评差评指正

Andere Delegationen vertraten die Ansicht, dass sich Effizienz nicht zwangsläufig aus einer geringeren Mitgliederzahl ergibt und dass die Effizienz (oder Effektivität) letztlich durch eine Erweiterung und eine damit verbundene stärkere Repräsentativität steigen könnte.

其他代表团则认为,规模小并定有效率,以增加更具有代表性国家方式扩大安理会,最终会提高效率(或效)。

评价该例句:好评差评指正

Die Mittel, die den Vereinten Nationen zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zur Verfügung stehen, variieren von der vorbeugenden Diplomatie über die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung.

联合国在履行国际和平与安全领责任时可用手段有多种,从预防性外交到建立和平、维持和平与建设和平,而足。

评价该例句:好评差评指正

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个国家而言,在国家级仍是可以实现,不过,目前实现目标进度,各、国家之间,甚至在国家内部,差异迥然。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.

委员会确认了贸易自由化创造财富,但指出,贸易、投资和金融并定带来有利于实现经济、社会和文化权利环境。

评价该例句:好评差评指正

Ein einziger Bericht führe nicht notwendigerweise zu einer besseren Erfüllung der Berichtspflichten durch die Vertragsstaaten, und der Aufwand zur Aktualisierung des einzigen Berichts für jedes Vertragsorgan würde alle etwaigen Vorteile eines einzigen Berichts zunichte machen.

报告并定会提高缔约国对报告义务遵守程度,为每个条约机构增订单报告时所需要可能超过这样报告带来任何好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cold Cream, Co-Leerlauf, Coleopter, Colestyramin, Colgate, Colier, colieren, Colima, Colin, cölinblau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周

Da jeder Mensch anders darauf reagiert, gelangt nicht jeder gleich schnell in eine Schockstarre.

因为每个人的反应是每个人都会立刻被吓呆。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Man muss die Werke der Dichter nicht unbedingt kennen.

人们定要知道个作者的作品。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.

与其他人相遇定意味着冲突或战争。

评价该例句:好评差评指正
每周

Dafür kann man, muss man aber nicht an einen Gott glauben.

样做定需要相信神明。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Das Mädchen ging ein Stück, und kam nach einer Weile zu einem Backofen voller Brot.

女孩走了段路,会儿就来到个装满面包的炉前。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Ohne die das Design und die Architektur des zwanzigsten Jahrhunderts heute völlig anders aussehen würden.

若没有场革命,那么从今天看来,二十世纪的设计与建筑会大样。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Die Schuld dafür trägt aber nicht zwangsläufig unser vermeintlich miesepetrigen Gesprächspartner.

责任定在我们假定的谈话对象身上。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Urlaub muss aber nicht perfekt sein, um gut zu sein.

但假期定要完美才是好的。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Die Person muss dabei nicht real existieren.

个人定要真实存在。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das muss aber überhaupt nichts Schlechtes sein.

定是件坏事。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine rote Nase muss nicht nur der Sonne oder der Kälte geschuldet sein.

红鼻子定只是因为太阳或寒冷。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第季(音频版)

Doch von oben sieht man, dass nicht überall gleich viele Lichter angeknipst werden.

但俯瞰下去,德国各地却也是明暗

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Davon wurde ich so müde, dass ich bald wieder einschlief.

本书让我很困,会就又睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Geschwindigkeit ist aber nicht alles, was zählt.

速度定是最重要的点。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ist das normal in Heidelberg, dass es zwischendurch so kühl wird?

会儿就变得么凉爽了,海德堡天气就是样的吗?

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Weil der Anstieg von Diagnosen bedeutet nämlich nicht zwangsläufig, dass die Generation depressiver ist.

因为确诊人数的增加定意味着代人更加抑郁。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Das erscheint mir jetzt nicht zwangsläufig faul.

现在我感觉定是懒惰。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Aber klimafreundlich bedeutet ja nicht gleich, dass sie auch umweltfreundlich ist.

但是,气候友好定意味着它也是环保的。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Okay, das ist nicht unbedingt wirtschaftlicher - den schauen wir uns genauer an.

好吧,定更经济——让我们仔细看看。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Wert eines Produktes entspricht nämlich nicht unbedingt dem Ergebnis einer rein rationalen Preisgestaltung.

产品的价格定是纯理性定价的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


color, Color Line, Coloradisaurus, Colorado, Coloradoit, Colorado-Plateau, Coloraufnahme, colorblind, Colorcycling, Colordia,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接