Der Kragen starrt vor Dreck und Speck.
(转)衣领脏得不得了。
Dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen.
这一事件完全记不得了。
Der Kaffee ist so stark, dass der Löffel drin steht.
啡浓得不得了,插得住调羹。
Ich freue mich schrecklich darauf.
为对此高兴得不得了。
Ich habe es furchtbar eilig.
急得不得了。
Hier ist es furchtbar heiß.
这儿热得不得了。
Es ist heute elend kalt.
(俗)今天冷得不得了。
Ich habe mich mordsmäßig gefreut.
高兴得不得了。
Er ist verflucht gescheit.
他聪明得不得了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Ball kann fliegen! Das ist ja 'n Ding.
球能飞耶! 真不得啦!
Ich will deine Haare schneiden, keine Ohren sollen leiden.
要是剪到你耳朵话那可就不得。
Er hätte dann einen ganz tüchtigen Luftsprung gemacht.
那他就得在天跳跃不得个弯。
Ach nein, Du unterscheidest es gewiss nicht mehr von andern solchen Abenden, denn wer war ich Dir?
一定记不得,这样晚饭对你一定有是,你肯定分不清,对你来说,又算得什么呢?
Jetzt ist mir auch klar, wieso Flip nicht mit ihnen feiern will. Oh nein, der ist ja auch gelb!
现在明白什么老福不想和他们一起庆祝这个日子。不得,又一只变黄!
Da war die Königin ganz froh, dass sie den Namen wusste, und alsbald hernach kam das Männlein und sprach: " Nun, Frau Königin, wie heiß ich? " Fragte sie zurück
王后知道这个名字高兴得不得,很快小矮人来,问:“王后,叫什么名字?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释