Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18
和第19
(a)项和(b)项。
Zwar fällt die Verweigerung des Zugangs zu Bildungsmöglichkeiten primär unter Artikel 28 des Übereinkommens, doch gibt es viele Fälle, in denen die Nichteinahltung der in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Grundsätze eine ähnliche Wirkung haben kann.
剥夺儿童
受教育机会主要是《公约》第28
涉及
问题,但还有不符合第29
第1款所载各项原则
许多其它方式,会产生类似
结果。
Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater
在不影响上文第2款
况下,因
况特殊而必须更换某一审判分庭一个审判组
一名常任法官,导致一个审判组完全由审案法官组成时,
审判组即使其法官组成中不再包含一名常任法官,仍可继续审理案件。
Neben den allgemeinen Grundsätzen des Übereinkommens - Nichtdiskriminierung (Artikel 2), Wohl des Kindes (Artikel 3), Recht auf Leben, Überleben und Entwicklung (Artikel 6), Recht des Kindes, seine Meinung frei zu äußern sowie sein Recht darauf, dass diese Meinung auch berücksichtigt wird (Artikel 12) - sind hier viele andere Bestimmungen zu erwähnen, beispielsweise die Rechte und Pflichten der Eltern (Artikel 5 und 18), das Recht der freien Meinungsäußerung (Artikel 13), die Gedankenfreiheit (Artikel 14), das Recht auf Information (Artikel 17), die Rechte von Kindern mit Behinderungen (Artikel 23), das Recht auf Gesundheitsschulung (Artikel 24), das Recht auf Bildung (Artikel 28) und die sprachlichen und kulturellen Rechte von Kindern, die Minderheitengruppen angehören (Artikel 30).
除了《公约》
不歧视(第2
)、儿童
最大利益(第3
)、生命、生存和发展权(第6
)、表示意见和意见得到考虑
权利(第12
)等一般原则之外,还可提到许多其它规定,例如但不仅限于父母
权利和责任(第5
和第18
)、发表言论
自由(第13
)、思想自由(第14
)、知
权(第17
)、残疾儿童权利(第23
)、受保健教育权(第24
)、受教育权(第28
)及少数人群体
儿童
语言和文化权利(第30
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。