Er hastete die Treppe hinauf, immer zwei Stufen auf einmal nehmend.
他
一跨地急急忙忙走上楼
。
Eine wesentliche Aufgabe dabei ist die Förderung des Aufbaus von Konfliktverhütungsfähigkeiten auf lokaler und nationaler Ebene und die Ausarbeitung regionaler Präventionsstrategien, die politische und entwicklungsbezogene Elemente in sich vereinen.
在这方面
关键任务是,在地方和国家
促进预防冲突
能力建设,制定统筹兼顾政治和发展要素
区
和预防战略。
Auf einzelstaatlicher wie auf internationaler Ebene wurden Schritte unternommen, um gegen Übergriffe gegen Frauen vorzugehen; so wurde verstärkte Aufmerksamkeit darauf verwandt, der Straflosigkeit bei Verbrechen gegen Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte ein Ende zu setzen.
国家和国际
已经采取步骤针对虐待妇女
行为,包括日益注意惩办在武装冲突情况中对妇女实施
犯罪行为。
Wenn die Verpflichtungen voll erfüllt werden sollen, müssen auf nationaler und internationaler Ebene Mittel mobilisiert werden, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder im Wege eines ganzheitlichen Ansatzes zu beschleunigen.
要全面履行这些承诺,就必须在国家和国际
筹措资源,通过综合办法加快非洲和最不发达国家
经济和社会发展。
Über ihr Sonderprogramm für Ernährungssicherung, das nunmehr in fast 100 Ländern zum Einsatz gekommen ist, ist die FAO einkommensschwachen Ländern mit Nahrungsmitteldefiziten weiter dabei behilflich, die Ernährungssicherung auf gesamtstaatlicher Ebene sowie auf Ebene der einzelnen Haushalte zu verbessern.
粮农组织通过其现已在近100个国家建立
粮食安全特别方案,继续在帮助低收入缺粮国改善国家和家庭

粮食安全。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区

落实传播、教育和公共认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Ich bin darüber besorgt, dass die Folgen von Naturgefahren eine große Herausforderung für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele bedeuten, und ich begrüße die Anstrengungen, die humanitäre und Entwicklungsorganisationen unternehmen, um die Durchführung von Katastrophenvorbeugungsmaßnahmen auf einzelstaatlicher und lokaler Ebene zu unterstützen.
自然灾害
后果对实现《千年发展目标》构成重大挑战,
对此感到关切,欢迎人道主义和发展组织支助国家和地方
开展减灾活动。
Auf nationaler und internationaler Ebene Maßnahmen fördern, um das Schleusen von Migranten sowie den Menschenhandel, insbesondere mit Frauen und Kindern, für die Zwecke der Prostitution, der wirtschaftlichen Ausbeutung sowie anderer Formen der Ausbeutung wie Knechtschaft als Hausbedienstete und Schuldknechtschaft zu verhindern.
促进在国家和国际
采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削(如奴仆和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
Die Globalisierung sollte alle einschließen und ausgewogen sein, und es besteht ein dringender Bedarf an nationalen und internationalen Politiken und Maßnahmen, die unter umfassender und wirksamer Beteiligung der Entwicklungs- und Übergangsländer formuliert und umgesetzt werden und diesen Ländern helfen sollen, diesen Herausforderungen und Chancen wirksam gegenüberzutreten.
全球化应当具有包容性和平等性,这需要在国家和国际
,在发展中国家和经济转型国家充分参与下,制定政策和执行措施,以帮助这些国家回应这些机会和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1月合集
12月合集 
2024
3月合集
5月合集 
陌生女人的来信》
2月合集