Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.
最大
考验可能还是中东。
23. beschließt, während ihrer fünfundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" weiter zu behandeln.
决定在其第五十五
议期间继续审议题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”项目
分项目“联合国驻黎巴嫩临时部队”。
32. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻黎巴嫩临时部队”
分项目列入其第五十六
议临时议程项目中题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”项目。
25. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十
联大临时议程题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”
项目下列入题为“联合国驻黎巴嫩临时部队”
分项目。
28. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在其第五十

议临时议程题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”
项目下列入题为“联合国脱离接触观察员部队”
分项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。