Die Plätze im Kino, Theater sind nummeriert.
电影院,剧院中
座位都是编了号
。
In seiner Resolution 1284 (1999) verwies der Sicherheitsrat außerdem erneut auf die Verpflichtung Iraks, alle vermissten Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten zu repatriieren und sämtliche kuwaitischen Vermögenswerte zurückzugeben.
安全
事会又在第1284(1999)号决议中重申伊拉克有义务遣返所有失踪
科威特国民和第三国国民,并交还所有科威特财产。
Ich war erfreut festzustellen, dass einige Ergebnisse des Stockholm-Prozesses über die Durchführung von zielgerichteten Sanktionen ihren Niederschlag in den erweiterten Berichtspflichten nach der Resolution 1455 (2003) des Sicherheitsrats fanden.
我高兴地指出,执行目标明确
制裁斯德哥尔摩进程
一些调查结果已反映在安全
事会第1455(2003)号决议内载
加强汇报规定中。
Der Sicherheitsrat erinnert ferner alle Parteien in Somalia, einschließlich aller Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen, sowie alle Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung, das vom Sicherheitsrat mit seiner Resolution 733 (1992) verhängte Waffenembargo einzuhalten und durchzusetzen.
“安全
事会再次提醒包括过渡联邦机构所有成员在内
索马里各方以及所有会员国,它们有义务执行安全
事会在其第773(1992)号决议中规定
武器禁运和使禁运得到遵守。
Ich habe eine Arbeitsgruppe für Frauen, Frieden und Sicherheit eingerichtet, um bei der Durchführung der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats die Zusammenarbeit und Koordinierung innerhalb des gesamten Systems der Vereinten Nationen sicherzustellen.
为确保联合国整个系统在执行安全
事会第1325(2000)号决议中开展协作和协调,我已设立了妇女、和平与安全问题工作队。
Dies fand Niederschlag in der von der IAO verabschiedeten Erklärung über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihre Folgemaßnahmen sowie in dem einstimmig verabschiedeten Übereinkommen der IAO über die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit.
这反映在劳工组织通过《
于工作中
基本原则和权利宣言》及其后续行动,反映在《劳工组织
于禁止和立即消除最恶劣形式童工
第182号公约》获得一致通过。
Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung aus dem Treuhandkonto nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995), sobald die Vertreter der Vereinten Nationen verifiziert haben, dass die Artikel, auf die sich der Antrag bezieht, vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind.
在联合国代
人核实申请中
物品已按合同运抵伊拉克后,出口商就有资格从第986(1995)号决议第7段所设代管帐户领取付款。
Jeder Antrag hat die technischen Spezifikationen sowie die Informationen über den Endverwender zu enthalten, damit entschieden werden kann, ob der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel oder einen auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält.
每项申请均应列明最多
技术规格和最终用户资料,以便确定合同中是否包含第687(1991)号决议第24段所述
任何物品或《货物审查清单》上
任何物品。
Zu diesem Zweck ersucht der Rat den Generalsekretär, in seinen Jahresbericht an den Rat Informationen über die Fortschritte bei den Maßnahmen aufzunehmen, die bei Bedarf zur Verbesserung der Fähigkeit der betreffenden Mitgliedstaaten zur Durchführung der Resolution 1325 (2000) ergriffen werden, einschließlich Angaben über bewährte Praktiken.
为此,请秘书长在其向安
会提交
年度报告中,说明为酌情加强相
会员国执行第1325(2000)号决议
能力而采取
措施
进展情况,包括提供有
最佳做法
信息。
In Ziffer 4 seiner Resolution 1674 (2006) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bekräftigte der Sicherheitsrat die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses betreffend die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
安全
事会
于在武装冲突中保护平民
第1674(2006)号决议重申《首脑会议成果》第138和139段
于保护平民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪
害
责任
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

——旅行