Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票起了决定性的作用。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
热烈的掌声中贵宾们登上主席台。
Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.
该党派选他为主席。
Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.
主席向委员提出辞职。
In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.
人们重视他的功绩,再次选他当主席。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理轮值主席丘尔金历时5小时的安理紧急约发表声明。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大主席将向员国通报有关的果。
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别的副主席应与大第五十五届常的副主席相同。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)
选举各主要委员的主席团成员(第30和第103条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)
大主席宣布开幕(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)
大主席宣布开幕(第31条)。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告员。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员主席将由具有员国代表身份的推动者协助工作。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员具有代表性的原则选出。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于的权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席时,其权力和职责与主席同。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票的时间。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时把除名申请列入委员程。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2
选举各主要委员的主席团成员(第30条)。
Der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland, Bischof Huber, hat eine intensive Auseinandersetzung mit der NS-Zeit angemahnt.
德国新教教理事主席胡伯主教敦促对纳粹时期进行深入的分析研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Slowenien hat als erstes osteuropäisches Land den EU-Vorsitz inne.
斯洛文尼亚成为出任欧盟轮值席首个东欧家。
Um elf RAF-Mitglieder freizupressen, wurde am 5. September Arbeitgeberpräsident Hanns Martin Schleyer entführt.
为了释放11名RAF成员,雇协席汉斯·马丁·施莱尔9月5日被绑架。
Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.
接近一半代表希望选别人做党席,对选举结果很惊讶。
Nicht als Spieler, nicht als Trainer, nicht als Präsident.
不管是作为球员、教练还是席。
Die Weltmeisterschaft 2006 im eigenen Land mit Beckenbauer als Organisationschef.
2006年,世界杯德举行,贝肯鲍尔担任申办席。
Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.
集团工席丹妮拉·卡瓦洛表示,大众将缩减据点规模,也减少产品、产量、班次和装配线。
Die EU-Kommissionspräsidentin von der Leyen liegt jetzt im Bett in Hannover mit einer Lungenentzündung.
欧盟委员席冯·德莱恩现炎躺汉诺威床上。
John Rabe, ein Manager für Siemens wird zum Vorsitzenden des Komitees gewählt.
西门子高管约翰·拉贝被选为委员席。
Ich fand nicht, dass ich als Vorsitzender hätte kandidieren sollen.
我认为我不应该竞选席。
Er ist der Präsident des deutschen Feuerwehrverbandes.
他是德消防协席。
Hartmut Ziebs ist der Präsident des deutschen Feuerwehrverbandes.
哈特姆特•泽波斯是德消防协席。
An der Spitze eines Vereines steht der Vereinsvorsitzende.
协有一个席。
Er hat einen Stellvertreter, falls er mal keine Zeit hat oder verhindert ist.
席有一个副手,万一席没有时间或者不能处理事务,副手可以代为处理。
1921 wird Hitler zum ersten Vorsitzenden gewählt.
1921年,希特勒当选为第一任席。
Für ihn übernimmt der vorherige Aufsichtsratschef Jean-Christophe Flatin.
接替他将是前任监事席让-克里斯托夫-弗拉坦。
Herr Professor Heubel, Sie sind Inhaber des Lehrstuhls für plasmatische Pneutologie.
Heubel 教授,您是等离子气动学席。
Als ich aktiv wurde, war alles ehrenamtlich, auch als Landesvorsitzende.
我活跃都是自愿,做州席也同样。
Auch die Präsidentin des Deutschen Verbands der Automobilindustrie ist nach Shanghai gekommen.
德汽车工业协席也来到了上海。
Und außerdem wird Österreich im zweiten Halbjahr 2018 den Vorsitz im Rat der Europäischen Union übernehmen.
此外,奥地利将于2018年下半年担任欧盟轮值席。
Du weißt ja, eine Woche lang waren unser Vorstandsvorsitzender, drei Leute aus dem Vorstand und zwei Abteilungsleiter hier.
你知道,这一周董事席、三名董事成员和两位部门领导都这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释