Meine Freundin ist Engländerin, daher kenne ich das.
我女友是英国人,因此我个。
Er hat die Informationen auf Umwegen erfahren.
他间接地到消息。
Ich will mehr über neue landwirtschaftliche Methoden erfahren.
我想更多地业方法。
Der Kanzler hat sich an Ort und Stelle über den Vorfall unterrichtet.
总理亲临现场一事件。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常规章条例,件事并不属于(些规章条例)规定范围。
Als Germanistikstudenten sollen wir die Besonderheiten der deutschen Sprache in Österreich kennen.
作为日耳曼文学专业学生我们应该要奥地利德语特点。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不,但对其他一些事我知道得很清楚。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最一点。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不法律而犯法也不能免受惩罚。
Es ist nichts Nachteiliges über ihn bekannt.
据,还没有任何对他不利事情(或方面)。
Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.
根据我所各方面情况来看,他是个能干人。
Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land näher kennenzulernen.
我次旅行本来目是进一步个国家。
Er tut so, als wenn er alles besser wüßte.
他有着一副似乎什么都比人家更样子。
Man sollte die Schüler vorsichtig an dieses Probleme heranbringen.
应循循善诱地使学生些问题。
Der Hausbesitzer hat kein Verständnis für diese Art Haustiere.
房东对种宠物毫无。
Ich kenne die Sache nur aus zweiter Hand.
(转)我只是间接到件事。
Ich habe mich über diesen Mann vergewissert.
我已经清楚个人是可靠。
Helga erfährt, dass Hilde zu ihr ziehen will.
Helga到,Hilde想要搬去和她一起住。
Ich bin mir meines Fehlers genau bewusst.
我对自己错误非常。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我到他真实想法之后,我就再也不相信他.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich finde ihn sympathisch. Aber ich kenne ihn nicht.
我觉得他很讨人喜欢。 但是我不怎么了解他。
Zeigen, dass sie oder er zwar manches weiß, doch noch mehr dazulernen möchte.
表明()知道一些事情,但想了解多。
Heute können wir wissen. Deswegen sollen und müssen wir uns dieses Wissen aneignen.
今天我们能够了解。因此,我们应该并且必须掌握这些知识。
Und während dieser Wanderungen die Geschichte näher gebracht haben.
在徒步旅行中了解历史。
Man möchtet dadurch einander näher kennen lernen und neue Kontakte herstellen.
人们希望通过聚会互相加了解,并且建立新的关系。
Man will ganz allgemein wissen, worum es in dem Text geht.
人们只想了解章大概内容。
Ich will dich doch nur besser verstehn.
我只想好地了解你。
Sie gewähren uns einen Einblick in die Entstehung des Universums.
它们我们了解宇宙的形成。
So zeigst du direkt, dass du dich mit der Firma auseinandergesetzt hast.
这是能展现您有多了解的最直观方式。
Der lateinische Name " Präposition" verrät uns noch eine Eigenschaft dieser Wortart.
透过这个拉丁语单词 " Präposition" 我们还可以了解这个单词的一个特征。
Wenn Sie mehr wissen wollen zur Germanistik, hier der Hinweis auf die Webseite der Germanistik.
如果你们想加了解日耳曼语言学,这里是一些相关的网页。
Daß dich alle Hagel! 's Mädel muß Sie kennen.
倒了邪霉!必须了解您的是姑娘。
Bäume erfahren darüber, ob es den anderen gut geht.
树门从中可以了解到其他树的情况,树们从中可以了解到其他树的情况。
Graziano Ruggeri kennt sich gut mit Kuscheltieren aus, denn er verkauft sie täglich.
格拉齐亚诺·鲁杰里非常了解毛绒玩具,因为他每天都在出售毛绒玩具。
Sie sehen als erste die Kranken und wie schwer manche Verläufe der Infektion sind.
你们是最先面患者的人,最了解被感染后果的人。
Willi ist ein guter Nektar-Tester. Maja kennt die Wiese wie keiner andere.
威利是名很出色的花蜜测试员.而玛雅比任何人都了解草地。
Das kenne ich aus den letzten Jahren.
去年我就了解了。
Umgekehrt erfährt die Wurzel von oben, ob genug Nährstoffe da sind.
同样,根部也从上端传递的信息了解到枝叶是否有足够的养分。
Lara erfährt, dass es auch in Europa eine Arbeiterbewegung gab.
Lara了解到欧洲也有一场劳工运动。
Da hilft es auf jeden Fall sich die Lebenssituation des Autors anzuschauen.
这绝有助于我们了解作者当时的生活状况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释