有奖纠错
| 划词

Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.

(转)(坏情绪)很快烟消云散

评价该例句:好评差评指正

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass der in Doha zum Ausdruck gebrachte politische Wille nicht verloren geht.

是,不能允许在多出来政治决心烟消云散

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bootsfahrt, Bootsflüchtlinge, Bootsführer, Bootsgast, Bootshafen, Bootshaken, Bootshaus, Bootsheißmaschine, Bootsklasse, Bootskörper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽女生

Und die ganzen Fragen von vorhin lösen sich in Luft auf.

之前所有疑问都会烟消云散

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Mit Ausrufen erregter Freude kam die Mutter auch heran, verstummte aber an der Tür vor Gregors Zimmer.

老太太真来了, 一边还兴奋地叫喊着, 可是这股劲头没等她来格里高尔房门口就烟消云散了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Oder zum Bau künstlicher Inseln, der Rest geht in Rauch auf.

或者建造人工岛,剩下就烟消云散了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Der Duft des Ozeans lässt mich aufgeschlossen fühlen, und alle meine Sorgen sind mit dem Wind verschwunden.

A:海洋芬芳让我心胸开阔,所有烦恼都随风烟消云散

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Doch die anfängliche Freude über den Soforthilfezuschuss verpuffte, als sie Ende des vergangenen Jahres den so genannten Schlussbescheid erhielt: 2.000 Euro soll die Frisörin zurückzahlen.

但当她在去年年底最终决定时,最初对紧急援助喜悦就烟消云散了:美发师应该偿还 2000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Der durch den Besuch von Barack Obama in Kuba, dem ersten eines US-Präsidenten seit der Revolution 1959, vor gut zwei Jahren geschürte Optimismus auf dauerhafte Annäherung ist verflogen.

两年前巴拉克奥巴马访问古巴,这是美国总统自 1959 年革命以来首次访问, 由此引发对持久和解乐观情绪已经烟消云散

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Das Doppel-Konzept hatte für Irritationen in Hessen gesorgt: Würde Athen Kassel in den Schatten stellen? Der Sozialdemokrat und documenta-Aufsichtsratschef Bertram Hilgen ist heute erleichtert, dass diese Sorgen inzwischen verflogen sind.

双重概念在黑森引起了愤怒:雅典会盖过卡塞尔吗?社会民主党人和文献展监事会主席伯特伦·希尔根 (Bertram Hilgen) 今天松了一口气,因为这些担忧现在已经烟消云散

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Nie habe ich bei einem Manne in der Zärtlichkeit solche Hingabe an den Augenblick gekannt, ein solches Ausbrechen und Entgegenleuchten des tiefsten Wesens - freilich um dann hinzulöschen in eine unendliche, fast unmenschliche Vergesslichkeit.

我从来没有看见过一个男人在温存抚爱之际这样贪图享受片刻欢娱。 这样放纵自己感情,把内心深处披露无遗——而事后竟然消烟云散,全部归于遗忘,简直遗忘得不近人情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Weniger Chemie in der Produktion, mehr Bio beim Anbau, recycelte Baumwolle unter die Neufasern gemischt - alles schön und gut, meint Kathrin Krause vom Bundesverband der Verbraucherzentralen in Berlin. Doch letztlich verpuffe das alles, solange der Konsum weiter befeuert werde.

生产中使用化学品更少, 种植中使用有机物更多,再生棉与新纤维混合——一切都很好。但最终,只要继续推动消费, 一切都会烟消云散

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boral, Boralkyl, Boran, Boranat, Borarsenat, Borat, Boräthan, Boräthyl, Boratom, Borax,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接