有奖纠错
| 划词

Sie wurden von der Nachtschicht abgelöst.

他们会由上夜班人来交接

评价该例句:好评差评指正

Schichtwechsel ist um 6 Uhr.

六分钟交接班。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急间聘用工作人员有恰当工作交接介绍,因此无法业务持续进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union wurden durch von den jeweiligen Amtssitzen ausgehende Aktivitäten zum Aufbau von Institutionen sowie durch die unlängst vorgenommene erfolgreiche Übergabe der Friedenssicherungsaufgaben in Burundi gestärkt.

联合国和非洲联盟通过总部之间体制建设活动并通过最近在布隆迪成功实现维和交接而加强了相互之间关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bindungslänge, Bindungsmittel, Bindungsordnung, Bindungspatrone, Bindungsphase, Bindungsprämie, Bindungsprovision, Bindungspunkt, Bindungsrapport, Bindungsriß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Darunter fallen zum Beispiel Übergaben im Büro.

例如,这包括办公室内交接工作。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Heißt, die Verantwortung, die ich trag, beschränkt sich im Wesentlichen aufs Fahren und aufs Assistieren und Anreichen.

这意味着我主要是开车、协助以及交接东西。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合

Die erste Übergabe des Staffelstabs ist zwar etwas holprig, aber sie gelingt.

接力棒第一次交接有点坎坷,但成功了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合

Es war der erste friedliche Machtwechsel im Kongo seit 1960.

这是自 1960 年以来刚果首次和平权力交接

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合

Hamburgs Erster Bürgermeister Tschentscher übergibt das Amt Anfang November offiziell.

汉堡第一市长岑切尔将于11月初正式交接务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Thronfolger Prinz Charles reiste im Namen der Queen nach Barbados, um an der Übergabezeremonie teilzunehmen.

王位继承人查尔斯王子代表女王前往巴巴多斯出席交接仪式。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合

Bei dem Treffen in Washington soll nicht nur eine reibungslose Amtsübergabe vorbereitet werden.

华盛顿会不仅要为顺利交接做准备。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Hier ist das Übergabedokument für meine Arbeit.

这是我工作交接文件。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Mein Kind, hast du deine Aufgaben fertig? Morgen zu übergeben.

孩子,你做完作业了吗?明天交接

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合

Nach dem chaotischen Machtwechsel in Peru hat der abgesetzte Staatschef Pedro Castillo Asyl in Mexiko beantragt.

秘鲁权力交接混乱后,被罢免家元首佩德罗·卡斯蒂略向墨西哥申请庇护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Dass ich eine Übergabe machen kann und ich den Kollegen im neuen Job noch helfen kann.

我可以进行交接并仍然帮助我同事完成新工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合

Die Nationalgarde kündigte an, bis zu 15.000 Soldaten nach Washington zu schicken, um eine geordnete Amtsübergabe sicherzustellen.

警卫队表示, 将向华盛顿派遣多达 15,000 名士兵,以确保有序交接

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合

Auch die letzte Übergabe vor dem Ziel auf Schlussläuferin Rebekka Haase: Deutschland wird Europameister.

也是终点前最后一次交接,最后选手丽贝卡·哈斯:德成为欧洲冠军。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Die US-Regierung hat ihre Strategie für den gewünschten Machtwechsel in Venezuela geändert und die Bildung einer Übergangsregierung vorgeschlagen.

政府改变了其在委内瑞拉所希望权力交接战略,并提组建临时政府。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合

Wie von Israel gefordert, fand die Übergabe diesmal nicht als makabere Inszenierung mit bewaffneten Hamas-Kämpfern und lauter Musik statt.

如以色列所要求,此次交接并未以武装哈马斯战士和喧闹音乐为背景怪诞场面进行。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Chen: Ja, ich habe die Übergabeunterlagen sorgfältig gelesen und meine beruflichen Verantwortlichkeiten und den aktuellen Arbeitsfortschritt verstanden.

陈晓:是, 我已经仔细阅读了交接文件, 了解了我和目前工作进展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合

Saleh gab die Hoffnung jedoch nicht auf, auch nach der Amtsübergabe die Fäden nicht aus der Hand geben zu müssen.

不过,萨利赫并没有放弃希望, 即使在交接之后他也不必放弃缰绳。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合

Vizepräsident und ANC-Chef Cyril Ramaphosa hatte am Sonntag erklärt, der Parteivorstand werde im Interesse der Nation rasch den Übergang der Macht einleiten.

副总统兼非大领导人西里尔·拉马福萨周日表示,该党执行官将为了家利益迅速启动权力交接

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合

Biden beschwerte sich konkret über das Verteidigungsministerium und kritisierte, das Ressort lege seinem Team Steine in den Weg und behindere die Übergabe.

拜登特别抱怨防部,批评防部在其团队道路上设置障碍, 阻碍交接

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合

Bei der für Samstag geplanten Übergabe handelt es sich um die letzten in den Gazastreifen lebenden Verschleppten, die in der ersten Phase des Waffenruhe-Abkommens zwischen Israel und der Terrororganisation Hamas freikommen sollen.

周六计划进行交接涉及是最后一批生活在加沙地带被扣押人员,他们应根据以色列与恐怖组织哈马斯之间停火协第一阶段获得释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binnencontainerschiff, Binnendeich, binnendeutsch, Binnendruck, Binnenfahrzeug, Binnenfischerei, Binnenfluß, Binnenfrischerei, Binnengewässer, Binnengüterschiff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接