有奖纠错
| 划词

Es war ihr zugekommen,daß man sie der Tat verdächtigte.

她得悉人家怀疑她的行为。

评价该例句:好评差评指正

Er versuchte zu bluffen, aber man durchschaute ihn.

人,但被人家识破了。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund schnappte den Knochen auf, den man ihm hinwarf.

狗张口接住人家丢给它的骨头。

评价该例句:好评差评指正

Er kocht sein Süppchen gern am Feuer anderer.

(转,口)他总是喜欢占人家便宜。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte sich (Dat.)das Erzählte leibhaftig vor.

他具体地象了人家给他讲的事。

评价该例句:好评差评指正

Er soll den Artikel ins Deutsche übersetzen.

他应该(或人家要求他)把这篇文章译成德语。

评价该例句:好评差评指正

Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.

人家一说起这件事,他总是马上发火。

评价该例句:好评差评指正

Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!

你就舒服一下,让人家为你服务吧!

评价该例句:好评差评指正

Er tut so, als wenn er alles besser wüßte.

他有着一副似乎什么都比人家更了解的样子。

评价该例句:好评差评指正

Man hat ihn bei der Schlägerei übel zugerichtet.

【口】打架时人家把他打伤了。

评价该例句:好评差评指正

Die Familie über uns poltert den ganzen Tag.

住在我们上面的那户人家整天乒乒乓乓地闹

评价该例句:好评差评指正

Immer will man ihm den Schwarzen Peter zuschieben.

(口)人家总是把过失推在他身上。

评价该例句:好评差评指正

Der Einbrecher wollte sich den Raubüberfall nicht unter die Weste jubeln lassen.

窃贼人家把抢劫案推在自己身上。

评价该例句:好评差评指正

Ich soll dir sagen,daß du um fünf kommen kannst.

人家叫我告诉你,你可以五点钟来。

评价该例句:好评差评指正

Die Reparatur hat,sage und schreibe,200 Mark gekostet.

修理费用确实(或说来人家信)花掉了二百马克.

评价该例句:好评差评指正

Man wird dein Gesuch ablehnen,(und dies) um so mehr,als du ziemlich unhöflich geschrieben hast.

人家回拒绝你的申请,更何况你写得相当 客气。

评价该例句:好评差评指正

Wenn er so was tut,bekommt er aber etwas zu hören.

如果他做这样的事,就难免会听到人家的议论。

评价该例句:好评差评指正

Das ist mir von jmdm. zugetragen worden.

这是人家传给我听的。

评价该例句:好评差评指正

Er läßt sich (Dat.) in seine Arbeit nicht hineinsehen.

(转)他人家过问他的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schelm gibt mehr,als er hat.

(谚)骗子赠送给人家的(东西)比他所有的(东西)还要多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auflockerungsfaktor, Auflockerungsmittel, auflodern, Aufloderung, auflohen, auflösbar, Auflösbarkeit, Auflöseeffekt, Auflöseholländer, Auflösekapazität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语化教程 中级听力训练

Das Geschenk wird dem Gastgeber, am besten der Hausfrau, bei der Ankunft überreicht.

你到达主的时候,就要递上礼物,最好给女主

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Ausgediente Schuhe, also Schuhe, die man nicht mehr anzieht, hat fast jeder daheim.

几乎每个中都有不穿的,可以捐出来的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Red ja nicht von Monstern! Vor Monstern hab ich 'ne Riesenangst!

别提怪物了!可怕怪物了呢!

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Mungo, ich will nach Hause, zwar jetzt sofort! Grizel!

蒙戈,要回!马上回!格雷泽!

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Jetzt hab ich nichts mehr zum Frühstück!

都没早饭吃了!

评价该例句:好评差评指正
不要脸学长

Du bist nur ein Dieb, hör auf so tun wie ein Weiser.

你只啊,大哥。别学做学问。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir bitten jeden Menschen, den wir besuchen, um eine Spende.

我们会请求拜访的每一户募捐。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ohne Zweifel die Mamsell - eine gewisse - Wie nennt man Sie doch?

—一定那位——小姐吧——怎么叫你来着?

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Was befehlen - FERDINAND. Man wird mich bei der Tafel erwarten.

您想要… … ?斐迪南 等着我出席宴会。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die allermeisten Siedlungen sind sehr klein, meist nur ein Gehöft.

绝大部分的定居点都非常小,通常只有一户

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer gar nichts wird, wird Gast und fällt dem Wirt zur Last.

真正一事无成的,会成为客并变成主的负担。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber muss jemand redensartlich wirklich nichts können, um Wirt zu werden?

那么一个真的没有可能从成为主吗?

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wie viele Gehöften hast du gesehen, in denen die Felder bestellt werden?

你看到有几户的田地耕种过的?

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Beim Hähnchenfleisch kann man sowieso Nichts falsch machen. Es schmeckt immer.

鸡肉怎麽整怎麽好吃,就这属性。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Doch dann überlegte sie, daß es im Grunde Tomas war, der sie zu ihm schickte.

接着她想,实际上,托马斯把她送到这个男来的。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sie war die Tochter des reichsten Mannes im Tal.

山谷里最富有的女儿。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er war ein armer Wanderer und besuchte die Menschen.

他那时一个可怜的流浪者,每天都门。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da zog der Fremde seinen Rock aus, und zeigte dem Alten ein Muttermal.

陌生脱下了外套,给老看了他的胎记。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auch hatte mancher und manche Barmherzige ihnen ein Kleidungsstückchen zugeworfen.

还有些善良的会给他们些旧衣服穿。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Ich wusste nicht wie ihr reagiert würdet.. wegen den Nachbarn..

不知道你们会怎么反应嘛 因为那些邻居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auflöslichkeit, Auflösung, auflösungen, Auflösungsanalyse, Auflösungsbedingung, Auflösungsbegrenzung, Auflösungsfähigkeit, Auflösungsfehler, Auflösungsform, Auflösungsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接