Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中到了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
到十二你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我本书中读到的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周车库和平日里意义直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
星期二夜间到星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
哪儿搞到这项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我停车站到我家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖纸袋里改装到玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
到十停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Transport von der Fabrik zum Laden kostet 5€.
工厂运输仓库的运输费用为5€。
Vormittags arbeitet er von acht Uhr bis zwölf Uhr.
上午8工作12。
Sie ist mit ihrer Familie aus Syrien nach Deutschland geflüchtet.
她和她的家人叙利亚德国避难。
Der Aufstieg vom Mäusefänger zum beliebtesten Haustier der Welt fordert seinen Preis.
猫的地位捕鼠猎手提升全世界最受喜爱的家庭宠物,这也大大提高了它们的价格。
Es kann 17 Jahre dauern, bis sich die Larve zum erwachsenen Tier entwickelt hat.
它幼虫发育成虫需要17年。
Sie fragte, wohin er denn reise, woher er komme.
她问哪里来要哪里去。
Die Aktien steigen von 27 Euro auf 56 Euro.
股价27欧上升了56欧。
Was können wir aus diesem Text herauslesen?
我们能这篇文本中读什么?
Wo bekommen die beiden jetzt ein Auto her?
这两位可以哪弄汽车呢?
Kann man von Fußball etwas fürs Leben lernen?
人们可以足球中学一些对于生活有用的东西吗?
Ich glaube, ich hatte sogar vom Aufstehen bis zum Schlafengehen die gleichen Klamotten an.
我想,我起床都穿同一件衣。
Wo kriegen wir auf die Schnelle so viel Mist her?
我们这么快哪儿搞这么多粪便呢?
In diesem Fall sind das so viele Emissionen wie eine Autofahrt von Hannover nach Potsdam!
在这一情况下的排放量相当于开车汉诺威波兹坦!
Dort wird von Erdöl über Orangensaft bis zu Flugzeugen alles Mögliche gehandelt.
那里交易石油橙汁飞机,所有能想的东西。
Beleidigt kann man aber nur gegenüber einem Menschen sein oder eben einer Personifikation.
人们只能人类那里感被冒犯,或者是拟人手法中感受。
Innerhalb der nächsten paar Jahre verbreitete sich diese Idee von Küste zu Küste.
在接下来的几年里,这个想法一个海岸传播另一个海岸。
Die Urlauber radeln oder spazieren von der einen Seite auf die andere.
度假的人们骑车或者散步一边另一边。
Deutschlands erste Demokratie, die von 1919 bis zur Wahl Hitlerswerte.
也是德意志的第一个民主政权,它1919年延续希特勒上台。
Wir beginnen mit dem U-Bahnhof Dahlem Dorf, von hier aus geht es direkt zum Studierenden-Service-Center.
我们地铁站Dahlem-Dorf开始,这里直接学生服务中心。
Helmut Schmidt regierte von 1974 bis 1982.
赫尔穆特·施密特1974年1982年期间在任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释