Ich habe das Haus noch nie von innen gesehen.
我来没有里看到过这座建筑。
Er öffnete den Koffer und holte daraus ein Buch hervor.
他打开子,里拿出一本书。
Sie reichte ihm die Brötchen über die Theke.
她商品柜台里他小包。
Das Obst faulte von innen heraus.
水果里烂出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Bürgerinnen und Bürger stimmen in Wahlkabinen ab, die von außen nicht einsehbar sind.
公民在外面看不到面的投票站内投票。
Deshalb gehen die beiden abends oft an Supermarkt-Müllcontainer und holen noch verwendbare Lebensmittel wieder heraus.
所以他们两个人经常在晚上跑去超市的垃圾箱,面检一些还可以用的食品。
Und wieder kam ein wunderschönes Mädchen heraus.
面又走出一个漂亮的女孩。
Als der Apfel zerbrach, kam daraus das schönste Mädchen, das der Prinz je gesehen hatte.
当苹果裂开时,面走出王子所见过的最美丽的女孩。
Und als er näher hinsah, stieg eine weiße Frau daraus empor.
当他走近一看,看到了一个白皙女人面浮出来。
Vom Inneren her, das war so klar.
面看,那是那么清楚。
Daraus nahm sie etwas Asche und blies sie auf die Türe.
面挖出来一些灰并将其吹在门上。
Die machen jeden Tag ein Fensterchen auf und finden etwas zum Essen, ein Plätzchen, ein Bonbon, ein Stück Schokolade.
每天打开一扇窗面找吃的,一片饼干,一个糖果,一块巧克力。
Plötzlich zerbrach der Apfel und es kam ein schönes Mädchen heraus.
突然苹果破裂了,面走出一个漂亮的女孩。
Aber dafür kann man über Genossenschaften günstige Wohnung bekommen und darf mitbestimmen, was in der Genossenschaft passiert.
但你可以那面找到一些廉价的公寓还能在合作社发言。
Und dort kann es ab 2024 auch von innen begutachtet werden.
2024 年开始, 也可以面看到它。
Wie sieht so eine Moschee von innen aus?
面看, 这样的清真寺是什么样子的?
Die Bierpartei zum Beispiel möchte unter anderem einen Brunnen in Wien, aus dem Bier sprudelt.
例如, 啤酒党希望在维也纳建立一个喷泉, 让啤酒面冒泡。
In Windeseile klauen sie daraus 21 Juwelen. Also super wertvolle Schmuckstücke aus Diamanten und Brillanten.
他们很快就面偷走了 21 件珠宝。由钻石和明亮式宝石制成的超值珠宝首饰。
Eine Tür war von innen versperrt. Die Polizisten konnten deshalb nicht auf die Tribüne.
一扇门面锁上了。 因此,警察无法前往看台。
Ich kannte das vorher auch nur aus dem Fernsehen, die ganze Kirche von innen.
我以前只电视上知道,面知道整个教堂。
Daraus wachsen dann diese riesigen Bäume.
然后这些大树就面长出来了。
Als sie endlich unten angekommen ist, findet sie ein Fläschchen, trinkt daraus - und beginnt zu schrumpfen.
当她终于下来时, 她找到了一个瓶子, 面喝了一口——然后开始缩。
Nachdem Pastor Philipp die Kirche von innen abgeschlossen und die Glocke pflichtgemäß achtmal geschlagen hatte, wurde er plötzlich müde.
菲利普牧师面锁上教堂,按时按了八下门铃后,突然感到疲倦。
Also, wenn ihr Bock und Zeit habt, könnt ihr euch auch das Goethe-Haus von drinnen angucken, man kann da auch rein gehen.
所以,如果你愿意,有时间,你也可以面看看歌德屋,你也可以进去看看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释