有奖纠错
| 划词

Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.

工会代表雇员利益。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.

召开国际代表大会时候英国代表团也出席了。

评价该例句:好评差评指正

Hegel war ein deutscher Philosoph, der als wichtigster Vertreter des deutschen Idealismus gilt.

黑格尔是一位德国哲学家,被认为是德国唯心主义代表人物。

评价该例句:好评差评指正

Der Kölner Dom ist eines der typischen Bauwerke im gotischen Baustil.

科隆大教堂是哥特式筑风格典型代表之一。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt als Vertreter des Direktors an der Sitzung teil.

他作为代表出席会

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.

这一声明代表了政府立场。

评价该例句:好评差评指正

Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.

兵马俑代表着一个当时完整军队。

评价该例句:好评差评指正

Andy Warhol ist ein Vertreter der Pop.

▪沃霍尔是流行音乐代表人物。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全事会期望听取更多关于秘书长特别代表细节。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.

工作组在第8次会上听取了民间社会代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.

监督厅调查了对难民专员办事处某一外地办事处名誉代表滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会主席将由具有会员国代表身份推动者协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.

代表团团长可指派副代表或顾问行使代表职权。

评价该例句:好评差评指正

Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.

委员会负责审查各代表全权证书,并应毫不迟延地向会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确保总务委员会具有代表原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条情况下,会决定应由出席会并投票代表三分之二多数作出。

评价该例句:好评差评指正

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Unterschiedliche Situationen erfordern Sonderbeauftragte mit unterschiedlichem Hintergrund.

不同局势要求具有不同背景特别代表

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.

为本款,秘书长可指派任何人为他/她代表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daherfaseln, daherfligen, dahergebraustkommen, dahergefahrenkommen, dahergeflogenkommen, daherkommen, daherlabern, daherplappern, daherquatschen, daherreden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Sie wird zum Sinnbild für die Illusion, die Natur durch technische Errungenschaften beherrschen zu können.

代表着一种人类幻想,即认为可技术主宰自然。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Alle Abgeordneten sind schon verhaftet oder auf der Flucht.

所有代表都已经被逮捕或在逃中。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

An seiner Spitze steht der Generalsekretär, der auch das Gesicht der Organisation ist.

它由秘书长领导,他也是这一组织代表

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.

接近一半代表希望选别人做党主席,对选举结果很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Davor der letzte Art im Schaulaufen, die letzte Gelegenheit, unentschlossene Delegierte zu überzeugen.

在最终选举结果产生之前,还有最后一次机会来说服未作出决定代表们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach Jahrzehnten in Bonn steht der Regierungssitz in Berlin nun auch für das wiedervereinte Deutschland.

府大楼位于波恩数十年后,现在回到柏林,这也代表着统一德国。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sind sie jetzt Vertreter für andere Firmen?

A :您现在是另一家公司代表吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der 18-Jährige wird zum Gesicht des bayerischen Aufstiegs.

这位18岁年轻人成为了巴伐利亚足球崛起代表

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit der Erststimme wählst du eine Person, die deinen Wahlkreis im Bundestag vertreten soll.

你会用第一票选择一位候选人,代表选区进入联邦议院。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die deutsche Seite hielt die angeblichen Beweise der US-Delegation Ende 2019 zumindest für haltlos.

德国方面认为美国代表至少在2019年底是没有根

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So wie auf dem Parteitag der SED vom Generalsekretär unserer Partei, dem Genossen Erich Honecker.

正如在我们党总书记埃里希·昂纳克同志在德国统一社会党代表大会上讲话。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.

比如律师在法庭上代表当事人。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.

为此我们包下了一间具有代表套房。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Später wird meist der Hohepriester als sein Vertreter übernehmen.

后来,大祭司常会作为他代表接任。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das Blaue steht hier für etwas Unbestimmtes, etwas Unklares.

这里蓝色代表着不确定东西,不明确东西。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Im Bürgertum stehen Hunde für Treue in der Ehe und für Fruchtbarkeit.

在市民阶层中,狗代表着婚姻中忠诚和生育能力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Dass die AfD der CDU signalisieren möchte, dass sie eventuell anschlussfähige Positionen vertritt.

德国选择党希望向基民盟发出信号,表示它可能代表兼容立场。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der Zusatz ergibt sich daraus, dass die wichtigsten Vertreter dieser Epoche in Weimar lebten.

这个附加语是因为,这一时期最重要代表这都生活在魏玛。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Genau darüber hab ich mit Vertretern aus der Szene gesprochen.

这就是我与饭圈中代表”所讨论事情。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber nur beim WDR ist der Atheistenverband vertreten.

但只有在WDR(西德意志电视台)中有无神论者协会代表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dahintergucken, dahinterher, dahinterklemmen, dahinterknien, dahinterkommen, dahintermachen, dahintersein, dahinterstecken, dahinterstehen, dahinterüber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接