Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来产方式依次更迭。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前祸以来,莉娜一直残疾。
Ich schleppe seit Tagen eine Er kältung mit mir herum.
(转)几天以来我一直在感冒。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年以来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Die Preise haben jetzt ihr höchstes Niveau seit langem erreicht.
价格现在达到了很久以来最高水平。
Die Raumfahrt hat ihn seit langem fasziniert .
一直以来宇宙飞行一直使他迷恋。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年以来赫塔米勒是德国文学语言学会成员之一。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Er hat mich im Studium längst überholt.
长期以来他都在学过我.
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤以来,右脚就瘸了。
Er ist seit dem Unfall unfähig zu arbeiten.
他自出事故以来便不能工作了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新勇气。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年以来象牙买卖被禁止。
Seit 20 Jahren kreist der Veteran der großen Weltraumteleskope um die Erde.
20年以来这位老兵用巨型太空望远镜观察地球运动。
Er ist seit seiner Krankheit sehr hinfällig geworden.
他病以来变得十分衰弱。
Warum haben sie nicht schon lange gegen das Verhalten des Vaters rebelliert?
为什么他们这就以来都不反抗父亲行为?
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Diese Frage beschäftigt mich schon seit längerer Zeit.
较长时间以来我就思考这个问题。
Viele Sprachen haben im Lauf der Jahrhunderte die deutsche Sprache beeinflusst und verändert.
几个世纪以来很多语言影响并改变了德语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er soll seit zwei Jahrzehnten einen zweistelligen Millionenbetrag am Finanzamt vorbei in Liechtenstein deponiert haben.
楚穆温克尔据称20年以来将上千万资金绕过财税局后存放在列支敦士登。
Es sind Millionen Jahre, daß die Schafe trotzdem die Blumen fressen.
几百万年以来羊仍然在吃花。
Laut Schätzungen der höchste Preis, der je für ein Druckwerk gezahlt wurde.
据估计,这是有史以来最昂贵的印刷品。
So habe ich keinen Müll durch Plastiktüten. Praktisch, oder?
这样以来,我就不用丢塑料带垃圾。很实用,是不是?
Die Künstlerinnen und Künstler, die Österreich weit über die Landesgrenzen hinaus seit jeher bekannt machen.
是直以来让奥地利闻名世界的艺术家。
Ob das auf Dauer sinnvoll ist, ist fraglich.
论它是否长期以来都很有道理,它都是有问题的。
Pfuscherinnen fand man allerdings nur deshalb seltener, weil lange Zeit nur Männer anerkannte Berufe ausübten.
当然医是比较少的,长时间以来被发现的多是各种职业中的男。
Seit bei uns die Durchschnittstemperaturen steigen, überleben sie bis zum Blattaustrieb.
自从平均气温升高以来,他们便能存活到树叶新发时节。
Fragen wir deshalb nicht zuerst, was nicht geht oder was schon immer so war.
因此我们先不要问,什么不可能,或者什么直以来都是如此。
Und tatsächlich ist das nicht mal eine neuere Entwicklung, sondern schon seit Jahrhunderten der Fall.
事实上,这并不是什么新趋势,而是几个世纪以来直如此。
Auch im Berliner Zoo gibt es seit 2017 Pandas.
自2017年以来,柏林动物园也有大熊猫。
Es ist die beste Idee seit Langem!
这是这么久以来最好的主意!
Schon seit einiger Zeit versuchen beide, ihm näherzukommen.
段时间以来,她们都试图接近他。
Der Tag geht immer ein bisschen an mir vorbei.
直以来,这天我都是匆忙地度过。
Seit Beginn meiner Reise fiebere ich deshalb diesem Tag entgegen.
自旅行以来,我直期盼着这天的到来。
Das ist nun mal so, schon seit ewigen Zeiten.
直以来都是这样。
Und die habe ich immer genauer angeschaut.
我直以来都做了更细致的研究。
So rechneten die Menschen bereits seit geraumer Zeit.
很久以来,人们都是这么估算时间的。
Seit 2000 gab es an den deutschen Hochschulen viele Reformen.
自2000年以来,德国大学经历了多次改革。
Für Protestanten gibt es die Fastenpflicht seit Martin Luther nicht mehr.
对于新教徒来说,自马丁-路德以来,斋戒已不再是强制的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释