有奖纠错
| 划词

Der Vogel hat nicht genug Bewegungsfreiheit in seinem Käfig.

鸟在笼子里没有足够的活动

评价该例句:好评差评指正

Mein Terminkalender ist so voll, dass ich überhaupt keinen Spielraum mehr habe.

我的日程表排得慢慢的,根本没有一点没有。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht freier Raum für Diskussionen.

有充分的讨论一下的

评价该例句:好评差评指正

Er läßt nicht mit sich handeln.

他不容有商量的

评价该例句:好评差评指正

Es gibt keine Ausflucht.

没有回避的

评价该例句:好评差评指正

Ich habe noch etwas Land.

(转,口)我还有点回旋

评价该例句:好评差评指正

Wir haben keine Alternative.

我们没有选择的

评价该例句:好评差评指正

Wir haben keine Alternativ.

我们没有选择的(或其他途径)。

评价该例句:好评差评指正

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围,有大的改进,但必须的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘、遴选、培训和支助其特派团领导的方法有改进的

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的,有必本着共同宗旨开展合作,实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

一些与会者提出,各条约机构有制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

评价该例句:好评差评指正

Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.

调查显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的

评价该例句:好评差评指正

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有大的改进:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elektro Straßenfahrzeug, Elektro Unterlagen, Elektro Versuchsomnibus, Elektro Wegweiser, Elektro Zündanlage, Elektroabscheider, Elektro-Abscheider, Elektroabscheidung, Elektro-Abstandregel-Tempomat, elektroabteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜡笔小新

Nein! Das kommt gar nicht in Frage!

不行!没有讨论

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Ist noch Luft nach oben, würde ich sagen.

我觉得还有改进

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wir gaben das Versprechen, dass die Sicherheit Israels für Sie als deutsche Kanzlerin niemals verhandelbar sei.

您作为德国总理,承诺以色列安全永远没有谈判

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ist da nicht Luft nach oben?

难道没有改进吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Manche Läden lassen einem ja gar nicht erst die Wahl: No cash – cash only.

有些商店甚至不给你选:不收现金,或只收现金。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Einer Klugheit, die dazu beiträgt, Handlungsspielräume zu erhalten oder – mindestens so wichtig - sogar neue zu erarbeiten.

这种慧有助于保留回旋,甚至创造新回旋

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Der Blick auf die Wertschöpfungskette zeigt: Gerade bei den höherpreisigen Marken ist der Spielraum deutlich zu erkennen.

从价值链可以看出:在高价市场中还有回旋

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Aber in Bethlehem war kein Zimmer mehr frei.

但是伯利恒已经没有了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Boah Freunde, wir sind sooo vollgestopft, kein Platz für Witze heute.

哇,朋友们,我们太饱了, 今天没有开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Ja, da ist also definitiv noch Luft nach oben.

,肯定还有改进

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Es mag aber an der einen oder anderen Stelle noch Verbesserungsbedarf geben.

然而,在一个或另一个领域可能仍有改进

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Sie entscheiden darüber, wie viel Handlungsspielraum US-Präsident Biden in den zwei Jahren seiner Amtszeit hat.

他们决定了美国总统拜登在两年任期内有多少回旋

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Die Verhandlungen näherten sich jetzt dem Hauptthema der finanziellen Spielräume.

谈判现在正在接近财政回旋主要问题。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und angesichts der Größe muss auch Raum für Diskussionen sein.

并且鉴于规模, 也必须有讨论

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Davon hängt ab, welchen Handlungsspielraum der künftige Präsident hat.

这取决于未来总统有多大回旋

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年8月合集

Nein, es darf diese Spielräume und Ausnahmen, von denen die Kanzlerin spricht eben nicht geben.

不,绝不能有总理所说和例外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Dadurch hatten die Sicherheitsbehörden größeren Spielraum bei der Festnahme von Menschen erhalten.

这给了安全当局更大来逮捕人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Trotzdem hoffen sie, dass das gemeinsame Regieren mit Peter Tschentscher ihnen neue Spielräume eröffnet.

尽管如此,他们希望与彼得·琴切尔(Peter Tschentscher)联合治理将为他们开辟新回旋

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Aber das steht im Moment nicht zur Debatte.

但目前没有讨论

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wenn wir einfach so weitermachen, ergibt sich dieser Spielraum automatisch.

如果我们继续这样下去,回旋自动出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektrochord, elektrochrom, Elektrochromaspiegel, Elektrochromatographie, Elektrochromiedisplay, Elektrocution, Elektrodampfkessel, Elektrodampfsterilisator, Elektrode, Elektro-Deichsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接