Das Holz (Das Feuer) knistert im Ofen.
(焰)在炉中劈啪。
Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.
一阵微风吹得树枝簌簌。
Von der Explosion hatten die Fensterscheiben geklirrt.
由于爆炸,窗上玻璃震得格格。
In den Wipfeln der Bäume rauscht der Wind.
风在树梢飒飒。
Das Eis krachte unter seinen Füßen.
冰块在他脚下喀嚓喀嚓。
In der Nacht rauscht der Wind.
夜里,风呼呼。
Der Wind säuselt in den Blättern.
风吹树叶沙沙。
Die Maschine rattert.
器隆隆。
Die Telegraphendrähte singen.
(电线杆上的)电报线呼呼.
Das Stroh raschelte am Boden.
麦秆在地上沙沙。
Die Blätter fallen (rascheln,welken).
树叶落下(沙沙,枯萎)。
Das Rad dreht sich (rollt,surrt).
轮子(或车轮)在转动(滚动,呼呼)。
Die Mäuse rascheln im Stroh.
老鼠在草堆里窸窣。
Die Tür klappert.
这扇门格格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Flüchtig überblätterte er die knisternden Seiten der Zeitung und fuhr mit einem Mietautomobil in seine Wohnung.
他随意地翻阅一下沙沙作响报纸篇页,便乘坐小轿车回到他寓所。
Es wird auch geböllert, was das Zeug hält, aber nur die lauten Dinge.
还放鞭炮,此起彼伏,但只有那些噼啪作响东西。
Das sind erstens die Zwergplaneten, die da draußen um uns herum schwirren.
首先是在那里围绕着我们嗡嗡作响矮行星。
Vom Klang der aufs Wasser niederprasselnden Regentropfen inspiriert, begann Yu auf seiner Guqin zu spielen.
受噼啪作响雨滴水声启发,他开始弹奏古琴。
Als er aber anfing zu laufen, stießen die Steine in seinem Bauch aneinander und zappelten.
可它刚一脚,肚子里石头便互相碰撞,哗哗作响。
Als aber die Kammertüre ein wenig knarrte, fuhr das Kind erschrocken auf und verschwand.
但在房间门吱吱作响时,孩子吓了一跳,就消失了。
Wie in einem gewaltig dröhnenden Kessel sitzen wir, auf den von allen Seiten losgeschlagen wird.
我们就像坐在一个轰隆作响、四面遭受锤击巨大锅炉里。
Die Erde dröhnt. Schweres Feuer liegt über uns.
大地轰隆作响,头顶是猛烈炮火。
Die Nacht knistert elektrisch, die Front gewittert dumpf wie ein Trommelkonzert.
夜晚闪电噼啪作响,前线闷炮如同鼓音。
Dieses Geräusch kann man mit dem Verb knistern beschreiben.
种声音可以用“knistern”(沙沙作响)表示。
Und die Uhr hört einfach nicht zu ticken auf.
时钟也不停止作响。
Diese Baggerketten hier sind rostig und quietschen.
辆挖掘机履带已经生锈并且吱吱作响。
In dürren Blättern säuselt der Wind.
那只是轻风推着枯叶瑟瑟作响。
Flüchtig überblätterte er die knisternden Seiten der Zeitung und fuhr mit einem Automobil in seine Wohnung.
Flugzeuge surren; das Tacktack von Maschinengewehren wird laut.
飞机嗡嗡作响,机枪嗒嗒声传。
Aber auch das Feuer kann knistern.
篝火也可以沙沙作响。
Das ist nur so dröhnte zwischen den Höhlenwänden.
洞穴山壁隆隆作响。
Wie Wasser, das in die Bratpfanne tropft: Ein Zischen, dann nichts.
就像水滴进了油锅:嘶嘶作响,然后就什么都没有了。
Manchen treiben die Bäuche auf wie Ballons. Sie zischen, rülpsen und bewegen sich. Das Gas rumort in ihnen.
他们中有肚子鼓得像个气球,发出咝咝声,打着嗝,动着,体内呼噜作响。
Heute steht er mit brummendem Schädel und einer riesigen Tüte voller leerer Flaschen vor den Mülltonnen in seinem Hinterhof.
今天,他站在后院垃圾桶前,脑子里嗡嗡作响,手里拿着一个装满空瓶子大袋子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释