Seine Freundin arbeitet meist im Ausland, doch er bleibt ihr treu.
他的女朋友在国外工作,但他保忠诚。
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,以便与你保联系。
Michael treibt viel Sport, um fit zu bleiben.
迈克很多运动来保健康。
Muss die Trennung von Kirche und Staat immer bleiben.
教会与国家必须一直保分离。
Damit verbessert er die bisherige Bestmarke seines Landsmanns Asafa Powell um zwei Hundertstel.
这样,他就比其同胞阿萨法•鲍威迄今为止保的世界纪录快0.02秒。
Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.
他的策是跟各方面都保的关系。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren praktisch gleich geblieben.
近年来销售额实际上保不变。
Er hat das Andenken an seine Exfreudin bewahrt.
他保着对他前女友的怀念。
Er hat dir so viel geholfen, den solltest du dir warmhalten.
他帮你这么多的忙,你应该与他保关系。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保不变,但是随着季节变化而有变化。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他保从容镇静。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友在电话上聊几个小时,以便保我们之间的关系。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩应该和这条蟒蛇保适当的距离。
Um gesund zu bleiben , sollten wir mehr Gemüse und Obst essen.
为保健康,我们应该多吃蔬菜和水果。
Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.
传统的保对于克恩滕州的人来说非常重要。
Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时应与前面的人保一定的距离。
Er hält sich durch Gymnastik und Dauerläufe fit.
由于体操和练长跑保着精力充沛。
Beim Dünsten werden die Geschmacksstoffe des Gemüses erhalten.
蒸菜能保蔬菜的原味。
Er hielt sein Interesse an dem Projekt wach.
他依然保着对这个项目的兴趣。
Sie hatte noch den Schwung der Jugend.
她还保着青春的活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein liebes Schneewittchen, die Märchenwelt AG muss international konkurrenzfähig bleiben.
白雪公主,童话世界也要保持国际竞争力的不。
Alle mal herhören! Ich bitte euch, beruhigt euch!
保持安静!
Dass wir uns auch mit Europa besser behaupten in der globalisierten, digitalisierten Welt.
在全球化,数字化的世界中,我们也会更地与欧洲保持一致。
Ich habe einen Lehrpreis bekommen, ich möchte gerne das Bewährte beibehalten, ohne träge zu werden.
我获得了教学奖。我很乐意保持这一获得的荣誉,并不会让自己变得懒惰。
Wir bleiben in Kontakt und führen weitere Diskussion über unserer Zusammenarbeit.
我们保持联系,再和你们进一步洽谈我们的合同。
Grinzing ist und bleibt Attraktion und hier enden die meisten Tage.
格林津依然保持着它的魅力。我们大多数的夜晚都在此度过。
Das vermeidet Überhitzung damit das Rührei zart und fluffig bleibt.
这样可以防止过热,从而使鸡蛋保持柔软而蓬松。
Das Stroh für die Kälber muss gewechselt werden, damit die Jungtiere einen sauberen Stall haben.
牛用的干草必须要换了,以便保持幼畜生活环境清洁。
Danke, dass Sie da sind für ihre Mitbürger und buchstäblich den Laden am Laufen halten.
感谢你们为了同胞坚守岗位,保持商店的正常运。
Immer mit der Ruhe, einer nach dem anderen!
保持安静,一个接一个!
Der Euro ist die Grundlage unseres Wohlstands.
欧元则是保持我们富裕生活的基础。
Er garantiert den Mindestabstand an der Kasse.
它保证在结账时保持最短距离。
Die Leute gehen nett, vernünftig miteinander um. Das macht Spaß.
人们彼此之间保持着友和理性。这很有趣。
Somit sollen die Temperaturen bei konstanten 21 Grad liegen.
使得温度能够保持在21度。
Die Bank steht im engen Kundenkontakt und berät die Kreditnehmer intensiv.
银行与客户保持密切联系,为借款人提供深入的建议。
Zum Glück behielt Fred in dieser Situation doch noch einen kühlen Kopf.
幸运的是弗雷德在这种情况下还能保持冷静的头脑。
Und damit die Früchte danach auch perfekt bleiben, wird oft das sogenannte Coating eingesetzt.
而为了确保水果之后保持完美,通常会使用所谓的涂层。
Der Mulch hält die Feuchtigkeit im Boden.
地膜保持土壤中的水分。
An der Freien Universität wird zum Erhalt und zur Verbesserung der Tiergesundheit geforscht.
在自由大学,开展研究的目的是为了保持和改善动物健康。
Wachstum war bisher jedoch immer mit einem Mehrverbrauch verbunden und wird es wohl auch bleiben.
然而,经济增长至今都仍与额外消耗紧密相连,而且可能继续保持如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释