Das es den ganzen Tag regnete,war (für uns) Pech.
整天下雨,(我们)真。
(Es ist) schlimm genug,daß er sich verletzt hat.
他受了伤已经的了(你不用再责骂他了)。
Da hast du dir etwas Schönes eingehandelt!
(转,讽)这下你可了!
Ihm ist ein Mißgeschick (ein Unglück) zugestoßen.
他遇到了的(不幸)。
Es war unglücklich, dass sie fiel zu Boden während der Bewegung.
她运动时摔地板上,真是。
Er hatte das Pech, den Zug zu versäumen.
他真,没赶上火车。
Wie peinlich, dass ich gefallen bin!
我是啊陷进去了!
Wenn du...,wird es ein Unglück geben.
假使你...,就会。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我碰到这种!
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)情一旦暴露,你就要。
Solch ein Pech!
(口)真!
So ein Pech!
真!
Dein Pech,wenn du nicht aufpaßt.
如果你不注意,你自己。
Ich hatte wirklich viel Pech.
我真是透了。
Wehe,wenn du (es) klatschst!
你要是唧唧咕咕的话(指告发),那你就等着吧!
Und das auf nüchternen Magen!
透啦!
Das fehlte auch noch!
(讽)(除了其他的情外)偏偏还碰上这种!
Er hat immer Pech.
他总是很。
Ihm ist ein Malheur passiert.
他碰到了一件的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh nein! Wenn er nicht kommt, hat er Pech gehabt!
哦,不!他如果不来,就要了!
Immer ich, hab ich ein Pech! Und sie ist zermatscht.
总是我,真,它还摔烂了。
Als auch das nicht tun kannst, ist das nicht dein Tag.
当这也做不到时候,那你就太了。
Aber das können meine Opfer ja nicht wissen.
是,这些都被蒙在鼓里。
Du schaffst das. - Warum mach ich hier den Scheiß?
相信自己,你以。为什么我总是这么?
Er macht den Scheiß, weil wir das so wollen.
他都是我们想要看到。
Dummerweise lässt Krimhild alle, die den Ort des Schatzes kennen, einen Kopf kürzer machen.
是,克里姆希尔特砍了所有知晓宝藏位置人头。
Die arme alte Dame hatte wirklich Pech.
这位怜老太太真。
Denn ein Pechvogel wartet sicher nicht begierig oder gar versessen darauf, dass ihm etwas misslingt.
因为一个“”肯定不是自己热衷于失败。
Könnte man dem Pech dann ein Schnippchen schlagen?
人们以逃开追捕吗?
Tja, dummerweise ist Emilia aber schon dem Grafen Appiani versprochen.
唉,是爱米丽雅已经和阿皮阿尼伯爵许下婚约了。
Wütend schimpfte sie den kleinen Pechvogel aus und versetzte ihm ein Sack voller Hiebe.
愤怒让他责骂了自己小家伙,然后她把他装进了一个装满柴火袋子里。
Ich habe einen Verdruß gehabt, der mich von hier wegtreiben wird.
我如今真,看起来必须得离开这里啦。
Dummerweise findet sich jemand und schickt sie an das Universitätsgericht in Heidelberg.
是,有人找到了并将它送到海德堡大学法院。
Dabei hat der Mythos um den angeblichen Unglückstag noch gar keine lange Tradition.
围绕所谓日传说还没有悠久传统。
Ein ganz dummes Malheur war das.
这也太了。
Hallo Mama, ich hab Pech gehabt.
嗨,妈妈,我真。
Ein Malheur jagt heut das andere.
—今天真是一个接着一个。
Bei einem andern sind sie falsch angewachsen; dem werden sie wieder gebrochen. Es ist schon ein Elend.
有个人很,骨头长得不对,只能打断重接。这已经够糟糕了。
Es gibt aber natürlich noch eine Überraschung für " Unlucky Luke" .
当然, “路加” 还有另一个惊喜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释