Das Auto schwenkte nach links in eine Nebenstraße.
汽车路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber ich entscheide nicht danach, wer gerade am lautesten ruft.
但是我不会在做决定时,喊得最响就偏向。
Diese entsteht durch die Drehung der Erde um ihre eigene Achse.
这种力是由地球自转产生偏向力。
Die Bundesregierung handelt umfassend und entschlossen. Aber ich entscheide nicht danach, wer gerade am lautesten ruft.
邦政府采取了广泛和坚决措施。但是我不会在做决定时,喊得最响就偏向。
Es ist auch eher so das, was mich interessiert im Germanistikstudium, weniger die Sprachwissenschaft, mehr die Literaturwissenschaft.
这也是我在德语研究中更感地方,即更偏向文学研究,而非语言学。
Einerseits sprechen gute Zahlen für das bewährte Produkt – andererseits sind die Marktanalysen für das neue Produkt vielversprechend.
一方面,好看数据偏向经过考验旧产品——另一方面,市场分析却说明新产品也大有可为。
Sprecherin: Früher fanden Berliner Kinder vielleicht alles " knorke" – heute eher " voll krass" .
在过去,柏林孩子们可能认为一切都很 " knorke" ——今天则更偏向于说 " voll krass" (酷)。
Viele dieser Länder liegen also tatsächlich eher im Westen.
这些国家中有很多实际上更偏向西方。
Sie warfen dem Regierungschef zudem vor, sich in seiner Politik zu stark an Russland zu orientieren.
他们还指责政府首脑将政策过于偏向俄罗斯。
Nein, Ungarn ist eher in Mitteleuropa.
不,匈牙利更偏向于中欧地区。
" Wir vermissen eigentlich, dass die CDU in den vergangenen Jahren sich nicht nur zur Mitte hin bewegt hat, sondern auch mehr in das linke Spektrum."
“我们实际上错过了这样一个事实,即基民盟近年来不仅移到了中间,而且更偏向左翼。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释