有奖纠错
| 划词

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅审了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihre Schuld schon abgearbeitet.

偿还清了她的债务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verzögerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden Länder schwer belasten.

“安全理事会承认延迟偿还费用对部队派遣国造成严重的预算制。

评价该例句:好评差评指正

Die Gläubigerregierungen und die internationalen Finanzinstitutionen sollten den hochverschuldeten armen Ländern größere Schuldenerleichterungen, längere Umschuldungsfristen und einen besseren Zugang zu den Weltmärkten gewähren.

提供贷款的政府和国际金融机构应当向重债穷国提供更大的债务减免,重新安排时间更偿还善全球市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Eine bei der MONUC durchgeführte Prüfung der Kostenerstattung für Friedenssicherungstruppen an truppenstellende Länder deckte Irrtümer im System der täglichen Meldung der Truppenstärke auf.

对联刚特派团偿还维持和平部队派遣国的款项进行的审查明每日兵力报告统有差错。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧急解决偿还外债和支付拖欠的公务员薪金这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.

联合国主批准开立一个帐户,用于存放各基金和方案偿还的费用。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelangte eine von der UNMIS durchgeführte Untersuchung der Angelegenheit zu dem Schluss, dass das truppenstellende Land die der Mission entstandenen Kosten erstatten sollte.

维持和平行动部称,联苏特派团对此事的调查结论是,部队派遣国应偿还特派团承担的费用。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也存在潜在利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Dienste, die das AIAD für die operativen Fonds und Programme erbringt, vor allem Disziplinaruntersuchungen und Rechnungsprüfungen, erfordern die Einrichtung eines Erstattungsmechanismus für die dem AIAD entstandenen Kosten.

鉴于监督厅向各业务基金和方案提供的服务、尤其是调查和审服务,因此有必要设立一个偿还机制以偿付监督厅支出的费用。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Den interessierten Regierungen, internationalen Organisationen und Institutionen, die Ausbildungsprogramme durchführen, für die Kostenerstattungen aus diesem Fonds erfolgen, wird eindringlich nahe gelegt, der Abteilung die vollständige Liste der Teilnehmer zu übermitteln.

对于提供任何训练的有关政府、国际组织和机构,如果获得本基金偿还任何费用,强烈鼓励它们向海洋司提供全体参加者的名单。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern wie auch in Übergangsländern schränkte der übermäßig hohe Schuldendienst ihre Fähigkeit zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten stark ein und beeinträchtigte die volle Umsetzung der Aktionsplattform.

许多发展中国家和转型期经济国家偿还巨额债务严重制了它们促进社会发展和提供基本服务的能力,影响了它们充分执行《行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Vertreter der Fonds und Programme sprachen das Problem der geforderten Erstattung der Kosten für Ermittlungsdienste an und wiesen darauf hin, dass die Unmöglichkeit, den genauen Kostenumfang vorherzusagen, zu Problemen bei der Haushaltsplanung führe.

各基金和方案的代表提出按规定偿还调查服务费用的问题,指出,由于无法预测费用数额,编制预算的工作遇到难题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verpflichten sich, den truppenstellenden Staaten die Kosten für die Nutzung ihrer eigenen Ausrüstung zu erstatten und diejenigen Unterstützungs- und sonstigen Dienste zu leisten, die nicht durch die neuen Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung erfasst sind.

联合国承诺利用部队派遣国的装备一定向其偿还费用,为特遣队所属装备新程序未列入的那些服务与支助提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会错误和人居中心正在审查的总共大约160万美元的其他调整,结果可能会抵销超支的部分,向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的利益冲突损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还和调查服务的费用)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grobvorspinnen, Grobwalzen, Grobwalzstraße, Grobwalzwerk, Grobwaschmittel, grobzahnig, Grobzerkleinerung, Grobzerleger, Grobzug, Grobzugabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen.

用他们自己的血偿还

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Aber alle dieser Verräter werden bezahlen.

但所有的叛徒都要偿还

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知

Oft müssen die Kreditnehmer einen neuen Kredit aufnehmen um den alten zu tilgen.

人经常必新的贷,来偿还旧贷

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知

Die Kreditnehmer schaffen es nicht die Kredite zurückzuzahlen und geraten in einen Kreislauf der Verschuldung.

人无法偿还,陷入务的循环。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Negativ fällt auf, wer schon mal Schulden nicht begleichen konnte.

这会对那些无力偿还务的人有负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Um ihm zu entkommen, müssen wir Energie zurückzahlen.

要想逃离它,我们必偿还能量。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

D.h. eigentlich nur, dass wir unsere Energieschulden an die Schwerkraft zurückzahlen.

换句话说,我们实际上是在向重力偿还能量务。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ich will nicht mein Leben lang Schulden abbezahlen.

我不想用我的一生来偿还务。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Bis vor Kurzem war er so hoch verschuldet, dass er seine Verbindlichkeiten nicht mehr bedienen konnte.

直到最近他还负,无法再偿还务。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich gehe als Seine große Schuldnerin aus der Welt, und werde in der Ewigkeit mit Wucher bezahlen.

我将带着对您的重离开这个世界,到了永恒的彼岸再加倍偿还您。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Um Satelliten zu stationieren oder zu fremden Planeten aufzubrechen, müssen wir noch mehr Energieschulden zurückzahlen.

为了部署卫星或前往外星球,我们必偿还更多的能源务。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Die Bank braucht eine Versicherung, dass du lange genug in Deutschland bleibst, um den Kredit zurückzuzahlen.

银行需要一个你可以长时间呆在德国的保证,以此可以偿还信用卡账单。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Es brachte den Geschwistern einen grossen Sack voller Geld und sie konnten alle Schulden bezahlen und gut leben.

他给姐弟俩带来了一个装满钱的大袋子,这样他们可以偿还所有务并过上好日子。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Sie müssen der Bank aber nicht nur diese Summe zurückzahlen, sondern auch Zinsen. Die Zinsen sind oft sehr hoch.

但您不仅要偿还透支的额度,也需要付利息。利息通常是很高的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es geht dabei um deren Fähigkeit einen Kredit inklusive Zinsen zurückzuzahlen.

这事关他们偿还即利息的能力。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Die Bank bezahlt die Ware für mich, ich bezahle den Kredit bei der Bank ab und mache somit Schulden.

银行为我支付商品,我在银行偿还,从而产生务。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ein dicker Mann antwortete ihm: " Dieser Mann ist gestorben und hat seine Schulden nicht bezahlt."

“这个人已经死了,但还没有偿还务。”

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Gut, wenn ich die Raten nicht mehr bedienen kann, sollte man auf jeden Fall mit der Bank sprechen.

好吧,如果我不能再偿还分期付,肯定应该和银行谈谈。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Durch dieses Leihgeschäft müssen die Steuerbehörden am Ende mehr zurückerstatten als beabsichtigt.

这种贷交易意味着税务机关最终要偿还项超过预期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Diese Unternehmen werden einen Teil der Kosten zurückzahlen.

这些公司将偿还部分费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grollen, grollen, Grolmann, Gronau, Groningen, Grönland, Grönländer, Grönlandfahrer, Grönlandsee, Grönlandwal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接