Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定约的惩罚。
Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、缔约国应当依照本约第四十四条至第五十条的规定在刑事案件中相互合。
Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.
四、本约第三十二条的规定,应当变通适用于为这类人员提供的保护。
Die Fortschritte bei der Durchführung der internationalen Übereinkommen sind sehr unterschiedlich.
各项约的执行进展情况有快有慢。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器约》缔约国应再度出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家加该约。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本约在此等原始当事人之间不适用。
Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen.
本约持续开放给任何国家加入。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国秘书长应为本约的保存机关。
Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.
下列签署人经各自政府正式授权在本约上签字,以昭信守。
Der Begriff "Immunität" in Artikel 10 ist im Gesamtzusammenhang dieses Übereinkommens zu verstehen.
第10条中的“豁免”一词应根据本约文来理解。
Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
签订一项面反恐约,包括明确的定义,这是一项必须完成的政治任务。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《约》建了开展和保持合的程序和结构。
Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.
国家及其财产的司法管辖豁免约。
Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
不准许对本约出保留。
Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
其他声明,本约一概不予准许。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、声明在本约对有关国家生效时同时生效。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本约。
Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.
本约生效后, 任何缔约国可提议出上述修改。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本约须经批准、接受或核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Genfer Flüchtlingskonvention, die Kinderrechtskonvention, die Antifolterkonvention oder zuletzt die UNO Behindertenkonvention.
《日内瓦难民公》、《儿童权利公》、《禁止酷刑公》和最近的《联合国残疾公》。
Die Kölschkonvention des Bundeskartellamts von 1985 schreibt die Regeln der Herstellung vor.
1985年,联邦反垄断局通过《隆啤酒公》(Kölschkonvention)对啤酒生产作出规定。
Dass es ein großes UN-Übereinkommen über Kinderrechte gibt, ist ja erst mal gut und schön!
联合国有一项关于儿童权利的重要公已经是一件很好的事!
Dieses wichtige Instrument besteht für die 1. und 2. Dimension sowie die Konventionen.
这一重要手段适用于 1 和 2 个方面以公。
Für die Rechte der 1. Dimension ist dies der Zivilpakt und für die der zweiten Dimension der Sozialpakt.
对于一方面的权利是公民公,方面是社会公。
Einzelne Rechte können auch durch die Verabschiedung von UNO Konventionen völkerrechtlich bindend werden.
单独的权利也可以通过联合国公在国际法层面具有束力。
Z.B. Das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.
例如《消除对妇女一切形式歧视公》。
Ja, weil China ist im Weltpostvertrag noch ein Entwicklungsland.
是的,因为中国仍然是《万国邮政公》中的发展中国家。
Einen Staudamm zu beschädigen wird in der Genfer Konvention als Kriegsverbrechen eingestuft.
根据《日内瓦公》,破坏水坝被列为战争罪。
Mehr als 150 Nationen wollen heute in Marrakesch den UN-Migrationspakt verabschieden.
超过 150 个国家希望今天在马拉喀什通过联合国移民公。
Sie betonte erneut, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in der EU eingehalten werden müsse.
她重申,欧盟必须尊重《稳定与增长公》。
Die Auktion stehe im Widerspruch zu internationalen Vereinbarungen und Konventionen.
拍卖违反国际协议和公。
Die sind auch offiziell festgelegt in der UN-Kinderrechtskonvention.
它们也在联合国儿童权利公中得到正式定义。
1992 beschloss der Erdgipfel in Rio de Janeiro die UN-Klimarahmenkonvention.
1992年,里热内卢地球峰会决定通过《联合国气候变化框架公》。
Geplant ist, den Kreislauf eines Plastik-Produkts weltweit zu regeln und eine rechtsverbindliche Konvention zu verabschieden.
该计划旨在规范全球塑料产品的循环,并通过一项具有法律束力的公。
Türkei aus Konvention zum Schutz von Frauen ausgetreten! !
土耳其退出《保护妇女公》!!
192 Länder hatten sich auf den Pakt geeinigt.
192 个国家同意该公。
Auch soll die Konvention den Kampf gegen die Diskriminierung von Frauen stärken.
《公》还旨在加强打击对妇女歧视的斗争。
Und gerade in Europa haben wir ja viel über den Stabilitäts- und Wachstumspakt gesprochen.
尤其是在欧洲, 我们已经就《稳定与增长公》谈很多。
Der Euro-Stabilitätspakt sieht eine Defizitgrenze von drei Prozent der Wirtschaftsleistung vor.
欧元稳定公规定赤字上限为经济产出的 3%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释