有奖纠错
| 划词

Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.

欧盟会加大对违背稳定的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应当依照本第四十四条至第五十条的规定在刑事案件中相互合

评价该例句:好评差评指正

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.

四、本第三十二条的规定,应当变通适用于为这类人员提供的保护。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte bei der Durchführung der internationalen Übereinkommen sind sehr unterschiedlich.

各项的执行进展情况有快有慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化学武器》缔约国应再度出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.

我吁请所有国家加该

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本在此等原始当事人之间不适用。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen.

持续开放给任何国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

联合国秘书长应为本的保存机关。

评价该例句:好评差评指正

Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.

下列签署人经各自政府正式授权在本上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Immunität" in Artikel 10 ist im Gesamtzusammenhang dieses Übereinkommens zu verstehen.

第10条中的“豁免”一词应根据本文来理解。

评价该例句:好评差评指正

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项面反恐,包括明确的定义,这是一项必须完成的政治任务。

评价该例句:好评差评指正

Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.

》建了开展和保持合的程序和结构。

评价该例句:好评差评指正

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁免

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

不准许对本出保留。

评价该例句:好评差评指正

Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

其他声明,本一概不予准许。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本对有关国家生效时同时生效。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本

评价该例句:好评差评指正

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

生效后, 任何缔约国可提议出上述修改。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、 本须经批准、接受或核准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortbilden, Fortbildingsschule, Fortbildung, Fortbildungen, Fortbildungskurs, Fortbildungsveranstaltung, fortblasen, fortbleiben, fortbringen, Fortdauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 普知识

Die Genfer Flüchtlingskonvention, die Kinderrechtskonvention, die Antifolterkonvention oder zuletzt die UNO Behindertenkonvention.

《日内瓦难民》、《儿童权利》、《禁止酷刑》和最近的《联合国残疾》。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die Kölschkonvention des Bundeskartellamts von 1985 schreibt die Regeln der Herstellung vor.

1985年,联邦反垄断局通过《隆啤酒》(Kölschkonvention)对啤酒生产作出规定。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Dass es ein großes UN-Übereinkommen über Kinderrechte gibt, ist ja erst mal gut und schön!

联合国有一项关于儿童权利的重要已经是一件很好的事

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Dieses wichtige Instrument besteht für die 1. und 2. Dimension sowie die Konventionen.

这一重要手段适用于 1 和 2 个方面以

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Für die Rechte der 1. Dimension ist dies der Zivilpakt und für die der zweiten Dimension der Sozialpakt.

对于一方面的权利是公民方面是社会

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Einzelne Rechte können auch durch die Verabschiedung von UNO Konventionen völkerrechtlich bindend werden.

单独的权利也可以通过联合国在国际法层面具有束力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Z.B. Das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.

例如《消除对妇女一切形式歧视》。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, weil China ist im Weltpostvertrag noch ein Entwicklungsland.

是的,因为中国仍然是《万国邮政》中的发展中国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Einen Staudamm zu beschädigen wird in der Genfer Konvention als Kriegsverbrechen eingestuft.

根据《日内瓦》,破坏水坝被列为战争罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Mehr als 150 Nationen wollen heute in Marrakesch den UN-Migrationspakt verabschieden.

超过 150 个国家希望今天在马拉喀什通过联合国移民

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Sie betonte erneut, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in der EU eingehalten werden müsse.

她重申,欧盟必须尊重《稳定与增长》。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die Auktion stehe im Widerspruch zu internationalen Vereinbarungen und Konventionen.

拍卖违反国际协议和

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Die sind auch offiziell festgelegt in der UN-Kinderrechtskonvention.

它们也在联合国儿童权利中得到正式定义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

1992 beschloss der Erdgipfel in Rio de Janeiro die UN-Klimarahmenkonvention.

1992年,里热内卢地球峰会决定通过《联合国气候变化框架》。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Geplant ist, den Kreislauf eines Plastik-Produkts weltweit zu regeln und eine rechtsverbindliche Konvention zu verabschieden.

该计划旨在规范全球塑料产品的循环,并通过一项具有法律束力的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Türkei aus Konvention zum Schutz von Frauen ausgetreten! !

土耳其退出《保护妇女》!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

192 Länder hatten sich auf den Pakt geeinigt.

192 个国家同意该

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Auch soll die Konvention den Kampf gegen die Diskriminierung von Frauen stärken.

》还旨在加强打击对妇女歧视的斗争。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und gerade in Europa haben wir ja viel über den Stabilitäts- und Wachstumspakt gesprochen.

尤其是在欧洲, 我们已经就《稳定与增长》谈很多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der Euro-Stabilitätspakt sieht eine Defizitgrenze von drei Prozent der Wirtschaftsleistung vor.

欧元稳定规定赤字上限为经济产出的 3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortefortissimo, forteilen, fortentwickeln, Fortentwicklung, fortepiano, fortfahren, fortfahren mit, Fortfall, fortfallen, fortfliegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接