有奖纠错
| 划词

Er ist noch Lehrer (Offizier) aiten Schlages.

他还是一位旧式的教师(军官)。

评价该例句:好评差评指正

Ägypten, Ruanda, Südafrika und andere Länder helfen bei der Ausbildung von Offizieren der Streitkräfte in Burundi.

埃及、卢旺达、南非其他一些国家正在布隆迪帮助培训军官

评价该例句:好评差评指正

Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.

该会员国当局已报监督厅,这名军官已经退役。

评价该例句:好评差评指正

Graf Zeppelin war Offzier gewesen.

齐柏林伯爵曾经是军官

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Maßnahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.

监督厅建议维部确保部队派遣国对该军官采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Damit würde man dem Präzedenzfall im Logistik- und Kommunikationsdienst der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze folgen, dem ebenfalls eine Reihe von Offizieren angehören.

处就有若干名前退役军官

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监督组织的现役军官,他承认撰写并签署了这些信,并承认假冒停战监督组织参谋长副参谋长签名。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus empfahl das AIAD der Hauptabteilung, sicherzustellen, dass die betroffenen Offiziere künftig nicht mehr zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden und dass geeignete Maßnahmen gegen die Dolmetscher des Kontingents ergriffen werden.

监督厅还建议,维部确保今不派遣有关军官到维持平特派团中,并对特遣队口译员采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgemaßnahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.

部已执行了监督厅在本案中提出的大部分建议,特别是已遣返整个特遣队,并已要求有关部队派遣国对这些高级军官采取续行动。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung einer solchen raschen und wirksamen Verlegung empfiehlt die Sachverständigengruppe, im Rahmen der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine ständig erneuerbare Liste von etwa 100 erfahrenen, hochqualifizierten Offizieren anzulegen, die von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert wurden und die auf Abruf bereitstünden.

为支助这种迅速而有效的部署,小组建议过联合国维部的仔细遴选,在待命制度内制订一个约由100名经验丰富、极其称职的军官组成的轮换“待命名单”。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wurden Beweise dafür erbracht, dass ein Militäroffizier desselben Bataillons gegen das innerstaatliche Recht seines Landes verstoßen hatte, indem er in seiner offiziellen Eigenschaft als Mitglied des Auswahlgremiums, das für die Postenzuweisung von am Dienst in dem Kontingent interessierten Soldaten verwantwortlich war, Bestechungsgelder angenommen hatte.

还获得一些证据,证实了监督厅的结论,该营一名军官触犯了本国法律,在为希望加入特遣队的部队分配名额时,以甄选小组成员的官方身份收受贿赂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frequenzwandler, Frequenzweiche, Frequenzwert, Frequenzwiederbelegungsfaktor, Frequenzwiedergabe, Frequenzwiederholabstand, Frequenzwiederholung, Frequenzwiederholungsfaktor, Frequenzwiederverwendung, Frequenzzähler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und wenn der Offizier da fragt, wo ist die dicke Berta?

问,胖伯塔在哪里?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ob Offizier oder Soldat, jeder bemüht sich stets im Sinne Erich Weihnachts zu handeln.

士兵,每个人都将始终本着埃里希-韦纳赫精神努力工作。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Ein Berater ist zum Beispiel der Offizier Kurt von Schleicher.

例如,其中一位库尔特-冯-施莱彻尔。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Dann soll der junge Offizier George Washington im Westen eine britische Position absichern.

然后,年轻的乔治-华盛顿要确保英国在西部的位置。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Essen, das er uns dort vorsetzt, ist tadellose Offizierskost.

在那里,他端给我的伙食,堪称待遇。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Viele Offiziere fanden die Gamaschen aber sehr chic und haben sogar welche aus Leder getragen.

然而,许多认为步枪非常别致,甚至上了一些皮制的步枪。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

1947, etwa zwei Jahre nach Kriegsende, heiratet sie Philip Mountbatten, der damals Marineoffizier der British Navy ist.

1947年,大约在战争结束两年后,她嫁给了菲利普·蒙巴顿,他当时英国海的一名海

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Die Offiziere suchten die Gebäudevon Redaktionen, Rundfunk und Fernsehen, um sie zu besetzen, doch konnten sie nichts finden.

到处找报社、电视台、广播大楼,要强行占领,可就找不到。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Etwa fünfzig Schritt von unserm Unterstand entfernt steht ein kleines Haus, das als Offiziersquartier gedient hat.

离避弹所五十步远有幢小房子,曾营地。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Bei den Deutschen war das anders. Die Offiziere trugen deutlich mehr Zierelemente.

对德国人来说则不同。的装饰性元素明显更多。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Der ist eigentlich für Offiziere gedacht.

这其实准备的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

2022 verurteilt das Oberlandesgericht Düsseldorf einen Ex-Reserve-Offizier, der sein Wissen an Russland verraten hat.

2022 年,杜塞尔多夫高等地区法院判处一名前预备役有罪,他将自己的知识出卖给了俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Jürgen Gädigk hat zehn Jahre auf dem U-Boot U17 als Offizier gearbeitet.

Jürgen Gädigk 在潜艇 U17 上担任了十年的

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Unser Verhältnis ist nicht nur das zwischen Soldat und Offizier.

的关系不仅仅士兵和之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
老友记 (音频)

Das finde ich auch. Habt ihr mal Ein Offizier und Gentelman gesehen?

菲比:我也这么认为。看过《与绅士》吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Juden dürfen keine Offiziere werden. Juden waren vom Handwerk und von der Landwirtschaft ausgeschlossen.

犹太人不允许成为。犹太人被排除在手工业和农业之外。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

In Mathe ist er besonders gut und mit 16 wird Napoleon dann Offizier.

他特别擅长数学, 拿破仑 16 岁就当上了

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Deshalb habe der Beamte auf ihn geschossen.

这就开枪打他的原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Nach dem Umsturzversuch sind Tausende Soldaten und Offiziere festgenommen worden.

政变未遂后, 数千名士兵和被捕。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Drei der ehemaligen Beamten-Wohnhäuser  an der Gefängnismauer sind noch erhalten.

沿监狱围墙的三处前住宅仍然保存完好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fresnelllinse, Fresnelllinsenscheinwerfer, Fresnelreflektor, Fresnelspiegel, fress, Fressalien, Freßbelastung, Fresse, Fresse hauen, Fressen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接