有奖纠错
| 划词

Die Truppen sind bis zur Hauptstadt vorgedrungen.

已逼近首都。

评价该例句:好评差评指正

Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.

兵马俑代表着一个当时的完整

评价该例句:好评差评指正

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦与以色列在周三发生流血的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色列在加沙地带过度使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Die Armee hatte hohe Verluste an Menschen und Material.

在人员和物资上有重大损失。

评价该例句:好评差评指正

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联入侵阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部部已经掌握对伊各师的权。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen (Soldaten) rücken ins Feld.

(士兵)开赴战场。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊克地面部部已经掌握伊各师的权。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.

就参与联合国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于

评价该例句:好评差评指正

Die Truppe hatte geringe (hohe,starke) Verluste

损失很小(巨大,惨重)。

评价该例句:好评差评指正

Hier ging eine Streikräfte

这里路过了一只

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

人口基金努力向和警察领导人宣传防止性别暴力的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.

“安全理事会欢迎中非当局就改组颁布的三项法律以及政府为执行这些法律颁发的法令。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家作用,在国际安全部的协助下,加强选举期间的安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Waffenruheverhandlungen haben bisher jedoch zu keinem konkreten Ergebnis geführt, und die Kämpfe zwischen der Armee und bewaffneten Gruppen behindern nach wie vor die Durchführung des Abkommens von Arusha.

然而,停火谈判迄今未取得切实成果,与武装团伙之间的战事仍然阻碍《阿鲁沙协定》的执行。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, unverzüglich die Nationale Kommission für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu schaffen, die sich auf umfassende Weise mit allen bewaffneten Gruppen, insbesondere ehemaligen Militärangehörigen, befassen soll.

“安全理事会鼓励过渡政府毫不拖延地建立国家解除武装、复员和重返社会(复员方案)委员会,全面解决所有武装集团、特别是前成员的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使联合国试图部署一支驻科部式的,由于目前的待命安排部与装备从何而来也很难说。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat äußert außerdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Militärs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.

“安全理事会还表示关切的是, 必须改善的状况,特别是支付欠薪,因为该问题仍被视为潜在的不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem mein Sonderbotschafter mehrere Missionen in die Region unternommen hatte, berichtete ich dem Sicherheitsrat am 16. Juni, dass sich die israelischen Streitkräfte im Einklang mit der Ratsresolution 425 (1978) aus Libanon zurückgezogen hätten.

本人的特使多次访问该地区之后,我于6月16日报告安全理事会,以色列已按照安理会第425(1978)号决议撤离黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bauprojektüberwachung-und management, bauprojektvertrag, Baupumpe, Bauraster, Baurat, Bauraum, Bauraumgrund, Bauraumleitung, bauraumoptimiert, Bauraumreduzierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert!

多少年了,军队只会阻挠我行动!

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Beim Militär ist eine Nebelkerze eine kleine Bombe, die viel Rauch erzeugt.

军队中,烟雾弹一种产生大量烟雾小炸弹。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Beide Deutsche Staaten stellen wieder eigene Armeen auf.

两个德国再次建立自己军队

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Mit den englischen Soldaten ist aber nicht zu Spaßen, das ist eine super starke Armee.

但面对英国士兵他们并不轻松,英国一只非常强大军队

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

So bilden die Siedler-Milizen dann ne ganze Armee.

因此兵结成一整支军队

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Die Bewegungen dieser Armee waren gedrillt, wie die eines Opernballetts.

这支军队行动就像歌芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Sie stellte erst mal eine Söldnerarmee auf, die ihr die Herrschaft zurückbringen sollte.

组织了一只军队,试图夺回自己统治地位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Und mit mehr Truppen im Osten des Bündnisses.

并且在联盟东部拥有更多军队

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ach, sieben oder achttausend sollen es insgesamt sein, eine ganze Armee.

啊,总共有七、八千人,这一只完整军队

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dort setzen sich Bürger gegen das preußische Militär zur Wehr.

在那里,市们与普鲁士军队展开了斗争。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

So steht es ihr zum Beispiel rein rechtlich zu, die Armee zu befriedigen.

举例来说,在法律上来说,安抚军队完全职责。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Für die Butterversorgung seines Heeres muss er nämlich plötzlich eine Menge Geld hinblättern.

为了保证他军队黄油供应,他突然不得不掏出一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das sind Kämpfer und Schlägertrupps, die militärisch organisiert sind.

这些都战斗人员和暴徒军队

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Darüber hinaus kümmerte er sich nicht um die Versorgung der Truppen.

他也没有考虑到军队补给。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Aufrüstung heißt, dass Maßnahmen getroffen werden, um das Militär zu vergrößern.

扩充军备指采取措施增加军队规模。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Außerdem hat er den Oberbefehl über das Heer.

他还拥有军队最高指挥权。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf einmal entstand eine Bewegung im Heere, die dem Knaben nicht entging.

突然有一天,军队里发生了骚动,被男孩察觉到了。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Nein, mir wurden rechte Umtriebe in Ihrem Bataillon gemeldet.

不,有人向我报告了您军队右翼活动。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ich wollte in den Krieg; das hat mir lange am Herzen gelegen.

我曾经希望去参加军队!我有这个想法已经很久了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auch in der vergangenen Nacht fort.

以色列军队在昨天夜里还继续发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bausteien, Baustein, Baustein Stückliste, Bausteinanweisung, Bausteinart, Bausteinprinzip, Baustein-Stückliste, Bausteinsystem, Bausteintyp, Bausteinumfang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接