有奖纠错
| 划词

Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.

边境发生了严重的

评价该例句:好评差评指正

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机起了一场严重

评价该例句:好评差评指正

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军中死去的朋友而难过。

评价该例句:好评差评指正

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的

评价该例句:好评差评指正

Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?

游行过程中发生了吗?

评价该例句:好评差评指正

Es kam zu Zusammenstößen zwischen streikenden Arbeitern und der Polizei.

罢工工人和警察之间发生了

评价该例句:好评差评指正

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性的。

评价该例句:好评差评指正

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

将升级。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多中的一种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生的国家中,难以建强有力和公正的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装对儿童造成的一切形式影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装各方止这种不能容忍的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.

联合国正继续努力增强预防及修媾和平的机构能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和各方为建设性目的选择使用预防性部署。

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden den Ländern verstärkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.

我们将加紧努力,协助各国在后获得发展资金。

评价该例句:好评差评指正

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的

评价该例句:好评差评指正

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而止。

评价该例句:好评差评指正

Es ist notwendig, gegen illegale, konfliktschürende Geschäftstätigkeiten anzugehen.

目前,有必要处理给火上加油的非法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Regionalorganisationen können auf verschiedene Weise konkrete Beiträge zur Konfliktprävention leisten.

区域组织可以若干具体方式有助于防止

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchreißfestigkeitsprüfer, Durchreißfestigkeitsprüfung, Durchreißfestigkeitswerte, Durchreißwiderstand, durchreiten, durchrieseln, durchringen, durchrinnen, Durchriß, durchrosten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.

与其他人相遇冲突或战争。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Aber wie kann dieser Konflikt gelöst werden?

但是如何解决这种冲突呢?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.

在安全理事会作出决冲突各方同后,他们将被派往危机地区。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Aber auf der anderen Seite hat auch sehr viel neues Konfliktpotenzial geschaffen.

但是从另一方面来看,它也带来很多潜在的引发冲突的因素。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.

如果出现干旱,那么会出现用水冲突,这也会变成争端。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Es kommt auch zu nem ersten Zusammenstoß bei dem fünf Amerikaner sterben.

产生了冲突,五个美国人因此死亡。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Die kriegerische Auseinandersetzung im Nahen Osten auch nicht.

中东的武装冲突也没有结束。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gemeint sind Waffenlieferungen von Schweizer Konzernen in Konfliktregionen.

也是指瑞士公司向冲突地区提供武器。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das eine schließt nicht das andere aus.

这两者冲突

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Konflikt zwischen den USA und China ist nicht neu, sondern reicht viele Jahrzehnte zurück.

美国和中国之间的冲突鲜,它可以追溯到几十年前。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dazu verhilft erst ein Eklat zwischen Frankreich und Preußen.

为此,首先需要一场法国和普鲁士之间的冲突

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und er ist damals, wie gesagt, nicht der einzige innere Konflikt.

而且,正如我所说,这是当时唯一的内部冲突

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber wie sieht es bei Konflikten aus?

但是冲突呢?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im Südosten der USA sind diese Superkolonien heftig aneinandergeraten.

在美国东南部,这些超级殖民地发生了激烈的冲突

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.

狂飙突进运动的诗人回避冲突

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

60 Prozent der Arbeitsplätze sind von einem Generationenkonflikt betroffen.

60%的工作岗位受到代际冲突的影响。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Na ja, vielleicht ist es ja auch kein Generationenkonflikt, sondern eher ein Generationsunverständnis oder -missverständnis.

好吧,也许这也是代际冲突,而更像是代际理解或误解。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Konflikte zwischen diesen Gruppen reichen weit zurück.

两个群体间的冲突要追溯到很久以前。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Schließlich kam es zum Zusammenstoß mit Chang Rong, einem engen Vertrauten des Xuan-Kaisers.

结果他与宣帝的亲信长荣产生了冲突

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dort gerieten sie in ein Wirrwarr von Konflikten zwischen den etablierten Mächten in dieser Region.

在那里,他们卷入了该地区既有势力之间纠缠清的冲突之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchschisßen, durchschlaf, durchschlafen, Durchschlafmittel, Durchschlafstörung, Durchschlag, durchschlagen, durchschlagend, Durchschläger, Durchschlagfeldstärke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接