Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由封锁出现石油储备减少的情况。
Der Mond (Die Sonne) erschien am Himmel.
月亮(太阳)出现在天空。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点之间出现鸿沟。
Das passiert zuweilen im Kino, und beginnt nun die erklärende Rückblende.
这个偶尔出现在电影里,现在这正解释的急转性剧情开始。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现激的争论。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二世界大战后非洲出现许多新的独立国家。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然出现岛屿。
Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.
(讽,谑)最后还出现那位不可缺少的X先生。
In der Mode bahnt sich eine Revolution an.
风气出现变化。
Dieser Fehler ist des Öfteren vorgekommen.
这个错误已出现过好。
Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察在游行时压根没有出现。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现转变。
In Deutschland könnte es in einigen Jahren zu wenige Chirurgen geben.
德国在年之后可能出现外科医生匮缺的现象。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墙上出现一条很深的裂缝。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行之间出现严重的矛盾。
In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.
在这十年中出现文学(商业)繁荣景象。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
在这俘虏面前出现逃跑的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lass sie nicht sehen wie du bist.Nein, das darf Heut' nicht geschehen!
别让他们看见你的样子。不,这在今晚不能出现!
Den Reigen begannen die Anzünder der neuseeländischen und australischen Laternen.
首先出现的是新西兰和澳大利亚的灯人。
Welche psychischen Veränderungen und Probleme sind für diese Phase kennzeichnend?
在这过程中会出现定的心理变化,会出现问题?
Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später.
基于马克思和恩格斯思想的建立的党派于之后不久出现。
Ich denke, dass die Produkte auch im Fernsehen angezeigt werden sollten.
A :我认为,这产品也该出现在电视中。
Aber wer kontrolliert eigentlich, ob es irgendwo ein Leck im System gibt?
但到底是谁来监控,这个系统中是否出现了裂缝呢?
Leider waren keine deutschen Athleten am Start.
可惜没有德国运动员出现在。
Wann und wie der Wandel einsetzt ist bei jeder Katze unterschiedlich.
这种变化在什么时候出现以及怎样出现,每个猫猫的情况都不同。
Das waren drei verschiedene Möglichkeiten, wie wir bestehen benutzen.
这就是我们用bestehen这个词时,可能出现的三种不同的情况。
Dann könne auch der seit Jahren anhaltende Kaufkraftverlust der Rentner gestoppt werden.
这样也可以使退休人员购买力多年来持续降低的情况不再出现。
Ein Fülllaut lässt auch den Zuhörer wissen, dass gleich ein wichtiges Wort kommt.
填充音还能让听者知道一个重要的词即将出现。
Oh nein! Es geht schon wieder los. Es hat wohl doch nicht geholfen.
哦,不!虱子又出现了,这个没有什么用!
Hat hier jemand was von einem Wunder gesagt? Dann ruft alle " Ja" !
是不是有人希望奇迹出现?是就说“是”!
Sie treten in den Bereichen Wirtschaft, Umwelt sowie Kultur und Soziales auf.
这问题出现在经济、环境、文化和社会领域。
Das Alter ist für Goethe aber nichts, was einem einfach widerfährt.
年龄对于歌德而言不过就是出现在人身上的一种现象。
Im Eisernen Vorhang ist ein erstes Loch.
铁幕上出现第一个破洞。
Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.
如果出现干旱,那么就会出现用水冲突,这也会变成争端。
Trotzdem sollten Avocados jetzt nicht jeden Tag ganz selbstverständlich auf unserem Teller landen.
尽管如此,牛油果现在不该每天理所当然地出现在我们的盘子里。
Für Sie fand der Umbruch im Osten eben nicht nur in Schlagzeilen statt.
对您来说,东德的动荡不仅仅出现在头条新闻中。
Keine Panik! Heute Mittag scheint bestimmt wieder die Sonne.
不要慌!今天中午肯定又会出现太阳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释