有奖纠错
| 划词

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应当努力和促进各种预防腐败的有效做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfasser der Charta sahen dies sehr klar.

《宪章》者很清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时了此类数据基,不各特派团自己特别制作的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在一项信息管理战略。

评价该例句:好评差评指正

Bei jedem der Untergeneralsekretäre wurde ein System von Programmmanagementplänen eingerichtet.

已经同每一个副秘书长了一套方案管理计划体制。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 155 Länder erstellten nationale Aktionsprogramme zur Verwirklichung der Ziele des Gipfels.

大约155个国家了实施首脑会议目标的全国行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.

因此,应应专门配的部署时间表。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit arbeitet das AIAD ein detailliertes Prüfungsprogramm für diese Phase aus und beantragt dafür zusätzliche Mittel.

监督厅正在一个详细的审计方案,并要求为该阶段工作提供多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部的改革管理主任率先关的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.

我感到鼓舞的,目前正在政府间和专家各级努力明”的安理会制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标本国的发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Gesetze, Politiken und Pläne zum Schutz von Kindern vor Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung ist gestiegen.

为不让儿童遭受暴力、虐待和剥削而的法律、政策和计划也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Beschaffung und Dienstreisen und andere Arbeitseinheiten sollten ermutigt werden, Beschaffungspläne aufzustellen und mehr Rahmenaufträge zu vergeben.

应鼓励采购和旅行股以及其他单位采购计划,并扩大采用综合合同。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Europäische Union hat für ihre Mitgliedstaaten eine Strategie für nachhaltige Entwicklung aufgestellt, die sie derzeit überarbeitet.

欧洲联盟也已经为其成员国了一项可持续发展战略,并正在修该战略。

评价该例句:好评差评指正

Andere Einrichtungen der Vereinten Nationen erarbeiten ebenfalls schrittweise Fachprogramme und -tätigkeiten für Katastrophenvorbeugung im Rahmen der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie.

联合国其他机构也逐渐在这个国际战略框架内实质性减灾方案和活动。

评价该例句:好评差评指正

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.

此类商定办法的具体可以在第六十三届会议上开始并完成。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden weder Leistungsindikatoren noch Evaluierungsinstrumente entwickelt, die die Wirksamkeit der Dislozierung von Beständen aus der strategischen Materialreserve messen.

 既没有业绩指标,也没有开发评价工具,来衡量战略部署储存的部署效力。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供详细的意见,并愿在它们指导下,一个执行计划。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.

反,各国需显示出政治意愿,履行业已作出的承诺并执行业已的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


bockbeinig, Bockbier, Bockbrücke, Bockbüchsflinte, Böckchen, Bockdoppelbüchse, Bockdoppelflinte, Bockdoppelläufe, Bockdrehbank, Bockdrilling,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Und danach kann man sich seinen eigenen Lernplan erstellen, dann geht es direkt los.

随后我们可以习计划,这样子就可以开始习啦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bocklagermotor, Bockleiter, Böckler, Böcklin, Bockmist, Bockmotor, Bockprahm, Bockrolle, Bocksbart, Bocksbeutel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接