Was ist das wieder für eine Schnapsidee!
这又是
个多么荒唐
想法啊!
Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.
千年发展目标已成为发展
共同框架,又是
套具体指标,用来衡量国际
会在战胜极端贫穷
斗争中是否能够制定切实可行
具体目标并予以贯彻落实。
Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.
举
个明显
例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后
地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力
抑制因素。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与联合国目标相结合
又
个例子是,意大利
家民营
由200多个消费合作
组成
企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉
人类发展方案。
Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.
我们认为,在这方面,联合国要成为
个更积极
行动者——既是各国政府
顾问,又是使各利益攸关方聚到
起
召集者,也是国际规范和标准
倡导者,并且是就如何建立和加强各种机构体制
问题提供技术援助和咨询意见
个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
烦恼》
短篇故事