Vor dem Rednerpult hielt der Präsident eine Rede.
总统在了演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真不想发表演讲。
Und Mitglieder von uns halten die Büttenreden.
我成员还要发表狂欢节演讲。
Doch er gab sich nicht geschlagen und reiste umher, um Vorträge zu halten und professionelle Erzieher im Sinne seiner Lehre auszubilden.
但并没有因此被打倒,并且到处奔走,为发表演讲,用教学观训练专业教育工作者。
Da, an diesem Rednerpult, halten die Politikerinnen und Politiker ihre Reden.
在这个讲台上,政客发表演讲。
Sie hält Reden auf wichtigen Politikertreffen und redet mit Firmenchefs.
她在政治要会议上发表演讲,并与公司老板交谈。
Er hat per Video eine Rede vorm Deutschen Bundestag gehalten.
在德国联邦议院前发表视频演讲。
Sie hält Vorträge und versucht, die Politiker wachzurütteln.
她发表演讲并试图让政客清醒过来。
Am letzten Abend war die Preis-Verleihung mit vielen Reden.
最后晚上举行颁奖典礼,并发表许多演讲。
Ein Filme-Macher hat in einer Rede Israel-feindliche Dinge gesagt.
一位电影制作人在一次演讲中发表反以色列言论。
Am Mittwoch wird Rivlin in der Holocaust-Gedenkstunde des Bundestags eine Rede halten.
周三,里夫林将在联邦议院大屠杀纪念时间发表演讲。
Biden will seine Rede am Donnerstag halten.
拜登想在周四发表演讲。
Für seine Rede ist Selenskyj in das Land USA gereist.
泽连斯基前往美国发表演讲。
Selenskyj hat jetzt eine Rede bei den Vereinten Nationen gehalten.
泽连斯基现已在联国发表演讲。
Vor der Abstimmung hielt der 73-Jährige eine programmatische Rede im Senat.
投票前,这位73岁老人在参议院发表纲领性演讲。
Die Sozialexpertin ist die erste Frau, die vor Abgeordneten eine Rede hält.
这位社会专是第一位在国会议员面前发表演讲女性。
Normalerweise hält er solche Ansprachen nur jedes Jahr an Weihnachten.
通常只会在每年圣诞节发表这样演讲。
Der Bundes-Präsident hält bei Veranstaltungen in Deutschland und in anderen Ländern oft wichtige Reden.
联邦总统经常在德国和其国活动中发表要演讲。
Auch Politiker von den anderen Parteien haben im Bundestag Reden gehalten.
其政党政治也在联邦议院发表演讲。
Zu Beginn wird eine Rede von US-Präsident Joe Biden erwartet.
预计美国总统拜登将发表演讲。
Ganz so leer ist dieses Blatt Papier seit seiner Rede auf dem Landesparteitag nicht mehr.
自从在州党代会上发表演讲以来,这张纸就没有那么空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释