Ich könnte schwören,daß ich ihn gesehen habe.
敢发
,


到过他.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
MRS. DANVERS: ES geht um den Amor, Sir; die Porzellan-figur auf dem Sekretär im Morgenzimmer. Ich fürchte, sie wurde gestohlen. Jedenfalls ist sie verschwunden. Ich habe Robert ins Verhör genommen, aber er schwört, er hätte nichts damit zu tun.
是关于爱神塑像
事,先生。晨室写字台上


像。我恐怕它被偷走了。总之,它就是不见了。我盘问过罗伯
,他发誓说和他没有任何关系。
Er mußte ihr dann ein möbliertes Haus schenken, damit sie schwor, ein Sonntagsverehrer, der sie noch nicht einmal geküßt hatte, sei der Urheber der Schande, woraufhin ihr Vater und ihr Onkel, beide gestandene Zuckerrohrschnitter, die Hochzeit erzwangen.
然后,他不得不给她一个带

房子,这样她就可以发誓说,一个连她都没吻过
星期天礼拜者是耻辱
始作俑者,于是她
父亲和叔叔,都是经验丰富
甘蔗切割者,强迫她结婚。