Ein weiterer Fortschritt bei der Umsetzung ist die enorme Zunahme der Studienangebote von Hochschulen zur nachhaltigen Entwicklung.
执行方面
另一项成就是高等院校提

持续发展课程急剧增加。
Die Aufrechterhaltung der Sicherheit während der Übergangsphase nach Konflikten und das Vorgehen gegen Bedrohungen der öffentlichen Ordnung waren im vergangenen Jahr ebenfalls wesentliche Tätigkeitsfelder der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen.
在过去一年里,联合国维持
平行动
另一个重要方面,是在冲突后
过渡阶段维持安全,消除对
共秩序
威胁。
Die Erweiterung des Geltungsbereichs des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen auf Konflikte zwischen sowie auch innerhalb von Staaten ist ein weiterer ermutigender Fortschritt für das humanitäre Völkerrecht und das Völkerrecht auf dem Gebiet der Abrüstung.
扩大《某些常
武器
约》
适用范围,将国家之间
国家内部冲突包括在内,是国际人道主义
裁军法方面另一令人鼓舞
进展。
Ein weiterer wichtiger Aspekt, der erörtert wurde, betraf den Umstand, dass die Wirksamkeit eines Friedenssicherungseinsatzes nichts mit seiner Größe oder seinem Umfang zu tun habe, sondern vielmehr von der Beschaffenheit seines Mandats sowie davon abhänge, wie effizient und rechtzeitig er organisiert werde, um sein Mandat erfüllen zu können.
所讨论
另一重要方面就是:维
行动
效力同其

量无关,而同其得到
任务
定以使之能完成其任务
定
高效
及时
组织有关。
Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplinärer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die Übergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung örtlicher Institutionen zu unterstützen und die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.
除了协助各方执行协议
干预部队
多层面行动之外,在过去一年,维持
平人员已承担在科索沃
东帝汶发挥临时行政当局
责任,平衡兼顾相互竞争
有时是相互矛盾
任务,就是一方面要管理这些领土,另方面又要支持地方机构
出现,同时维持法律
秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
辑
集
集
集
集
集 Damit wird eine weitere Facette dieses vielschichtigen Falls deutlich: Was lief eigentlich bei der Bundeswehr schief, wenn Soldaten mit erkennbar rechtsextremistischen Haltungen mehr oder weniger unbehelligt ihre Offizierslaufbahn fortsetzen dürfen?
这使这个复杂案例
另一个方面变得清晰:当允许具有明显右翼极端主义态度
士兵或多或少不受干扰地继续他们
军官生涯时,德国联邦国防军到底出了什么问题?
集 Tencel ist eine neuartige Faser aus Buchen und Eukalyptus-Bäumen. Branchen-Expertin Nicole Kösegi nennt darüber hinaus einen weiteren Aspekt, den sie beim Design von Kleidung wichtig findet: nämlich eine Zusage der Textilindustrie, künftig vermehrt recycelte Fasern einzusetzen.
天丝是一种由山毛榉和桉树制成
新型纤维。行业专家 Nicole Kösegi 还提到了她认为在设计服装时很重要
另一个方面:即纺织行业承诺在未来使用更多
再生纤维。