有奖纠错
| 划词

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

评价该例句:好评差评指正

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

策略是跟方面都保持良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群人。

评价该例句:好评差评指正

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面看,你做是对

评价该例句:好评差评指正

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所方面情况来看,他是个能干人。

评价该例句:好评差评指正

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己节目.

评价该例句:好评差评指正

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

(许多)方面象她母亲。

评价该例句:好评差评指正

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观看这件玉雕。

评价该例句:好评差评指正

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是割地联系一起

评价该例句:好评差评指正

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

这一点上(党)派毫无区别。

评价该例句:好评差评指正

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都各干,那会产生什么后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新关系。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、缔约国均应当努力制订和促进各种预防腐败有效做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

会员国建立监督机构应这方面担负首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.

我正区域组织密切协商,编写我要向安理会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是机构理事会也应提供指导,支持这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.

国家办事处也需要有更明确任务规定和组织结构。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我们邀请会员国认真考虑向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直提请会员国关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gelb - bemstein, gelb chromatiert, Gelbbeeren, Gelbbleierz, Gelbblinken, gelbbraun, Gelbbrennenprozess, Gelbbuch, Gelbchromatierung, Gelbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

Jedoch unterscheiden sich die Bedingungen von Region zu Region.

然而,区的条件各不相同。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

C Man teilt sich die Rechnung oder jeder bezahlt sein eigenes Essen.

C 分摊账单,各付的。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Wir Frauen spielen zweimal 25 Minuten, dazwischen ist eine Pause von zehn Minuten.

我们女子比赛是两场,25分钟,间有10分钟休息。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教 1(第3版)

Um die Kosten zu reduzieren, wurde schon viel getan. Deshalb sind weitere Einsparungspotenziale leider beschränkt.

为了降低开支,已经做了很多了。因此必须要做到对方面的花费就行限制。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Kommen wir uns auf halbem Weg entgegen.

B :我们让一半吧。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Ganze Völker waren hier darauf aus, sich zu zerstören und zu vernichten.

民族在这里相互残杀,相互灭。

评价该例句:好评差评指正
youknow

In diesem begegnen dir Aussagen, die für die Faktoren typisches Denken und Fühlen beschreiben.

在测试,你会看到对要素的典型想法与感受的描述。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es können völlig neue Dinge entstehen, die viel mehr sind als die Summe ihrer Teile.

这可能产生全新的事物,它们远超过其部分的总和。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Grob kann das Gehirn in verschiedene Bereiche mit ihren eigenen Aufgaben unterteilt werden.

大脑可以粗分为不同的区域,各有的任务。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Mit dem Gesetz bekommt aber das Reich die Kontrolle über die Länderregierungen.

然而,该法律赋予了国家对州政府的控制权。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Es gibt hier keinen festgelegten Preis, das entscheidet mehr oder weniger das Prüfungszentrum selbst.

考试没有固定价格,由考试心自行定价。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Soweit zu den einzelnen Prüfungsteilen des Leseverstehens.

以上是关于阅读理解部分的说明。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Teelöffel süßes Paprikapulver, gemahlenen Koriander, Kumin und Oregano.

甜椒粉、碎芫荽、孜然和牛至叶粉一茶匙。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

1776 erklären die Kolonien dann auf dem Kontinentalkongress offiziell ihre Unabhängigkeit von England.

1776年,殖民在大陆会议上正式宣布脱离英国殖民

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Man hat voll die Gefahr, dass die Kolonien auseinanderbröckeln und jede ihr eigenes Ding macht.

殖民完全有解体的危险,各干的事。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Ich hab hier je 1 Bund Petersilie und Koriander.

我在这里用到了欧芹和芫荽一把。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Wichtig ist, die Überschriften sollten vor allem einheitlich sein.

重要的是,标题字体应该保持一致。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Durch die unablässigen Anstrengungen verschiedener Seiten wurden die Erfolge der Epidemieprävention und -kontrolle unaufhörlich konsolidiert.

方面持续努力,不断巩固防控成果。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Hauptpunkt bei der Beurteilung der Städte war dieses Jahr das Bewusstsein für Mobilität.

今年对城市的评估的一个要点是城市流动性。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Bundeskanzler und Minister bilden die Regierung.

联邦总理和部长组成政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gelbkiefer, Gelbkörper, Gelbkörperhomon, Gelbkreuz, Gelbkupfer, gelblich, Gelblicht, Gelbling, Gelblot, Gelbnatron,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接