有奖纠错
| 划词

Die beiden Firmen verschmolzen zu einem Konzern.

这两家公司成一家康采恩。

评价该例句:好评差评指正

Ein Unternehmen ist in einem größeren aufgegangen.

一个企业到更大的企业中去了。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.

这两个课程都那么少的参与者,所以被了.

评价该例句:好评差评指正

Wegen geringer Beteiligung wurden beide Kurse für Stenographie zusammengelegt.

由于参加的人少,两个速记训练班起来了。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren sparte der Dienst durch die Konsolidierung der beiden Sektionen 110.000 Dollar pro Jahr.

此外,该处将两个后,每年节省110 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Beide Texte müssen noch zusammengearbeitet werden.

这两篇文章起来。

评价该例句:好评差评指正

Durch Konsolidierungsmaßnahmen wurde die Zahl der Berichte an die achtundfünfzigste Tagung der Generalversammlung um 13 Prozent gesenkt.

由于为提交大会第五十八届会议的报告而做出的种种努力,报告数量减少了13%。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt.

下一年将作出进一步努力,其他区域的信息中心网。

评价该例句:好评差评指正

Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.

所有巴勒斯坦安全组织成三个机构,向一个获授权的内务部长报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.

通过将监测、检查、评价和管理咨询等职能为一个司,这些具体监之间的协同作用以实现。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.

作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作理化,并为一个区域站。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus enthält eine jüngst verabschiedete Resolution der Generalversammlung die Forderung nach einer Durchführbarkeitsstudie über die Möglichkeit einer Konsolidierung der Missionshaushalte.

此外,大会最近通过一项决议,要求对特派团预算的可能性开展可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Ende des Kalten Krieges wurde die VNFriedenssicherung oft mit Friedenskonsolidierungsmaßnahmen im Rahmen komplexer Friedensmissionen zusammengefasst, die in Situationen innerstaatlicher Konflikte disloziert wurden.

自冷战结束后,在部署进入国内冲突的环境里的复杂和平行动中联国维持和平行动往往同建设和平的工作

评价该例句:好评差评指正

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Detailliertere und konkretere Vorschläge für eine weitere Straffung und Konsolidierung zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz erfordern eine eingehendere Analyse, als es im Rahmen unserer Arbeit möglich war.

要为提高全系统的一致性提出进一步精简和的更详细具体的提议,首先必须进行更深入的分析,而这在我们这项工作的范围内是做不到的。

评价该例句:好评差评指正

Auf lange Sicht erscheint es jedoch offenkundig, dass ein Weg gefunden werden muss, um die Arbeit der sieben Vertragsorgane zu konsolidieren und ein einheitliches ständiges Vertragsorgan zu schaffen.

但从长远来看,显然必须设法7个条约机构的工作,建立一个统一的常设条约机构。

评价该例句:好评差评指正

Als Teil des strategischen Planungsvorhabens führte das AIAD eine umfassende interne Überprüfung aller Unterprogramme durch, einschließlich des fachlichen und operativen Nutzens der Zusammenlegung der Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktion.

作为战略规划工作的一部分,监厅对所有次级方案进行了全面内部审查,包括审查将监测、检查和评价职能加以在职能和业务上是否有用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern den Sicherheitsrat auf, Möglichkeiten zur Stärkung seiner Verifikations-, Überwachungs- und Durchsetzungsfunktion im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus zu prüfen, namentlich durch die Konsolidierung der Berichtspflichten der Staaten.

我们要求安全理事会审议如何加强其反恐怖主义方面的核查、监测和强制执行作用,包括对各国的报告要求。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告成一个综年度报告,以减轻各国的负担,提高一致性。

评价该例句:好评差评指正

Wesentliche Verbesserungen sind indessen möglich, wenn doppelt vorhandene Gegenstände zusammengefasst und eng miteinander zusammenhängende Gegenstände gemeinsam im Rahmen einer einzigen Aussprache behandelt werden, die zu politisch relevanteren Ergebnissen mit größerer Wirkung führt.

但是,如能将重复的项目,把关系密切的问题集中一起讨论,从而取政策更密切相关和影响更大的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breitbandpegelmesser, Breitbandpenetration, breitbandrauschen, Breitbandrundstrahler, breitbandscheinwerfer, Breitbandschleifmaschine, Breitbandschweinwerfer, Breitbandspektrometer, Breitbandstahl, breitbandstörer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

In der DDR werden Brauereien kollektiviert, müssen sich alle zu großen Genossenschaften zusammenschließen.

在东德,啤酒厂被集体,被迫合并成大型合作社。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ebenfalls Indiz, dass hier zwei Geburtstagspartys einfach zusammengelegt wurden.

另一个迹象表明,个生日聚会在这里被简单地合并了。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Präposition und Artikel verschmelzen und " selbe" steht in dem Fall dann getrennt.

在介词和冠词合并使用的情况,“ selbe”单词书写。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Damit es auch alles zusammenhält, muss die eine Seite mit der anderen verklebt werden.

为了顺利合并所有部分,这边需要粘起来。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Stadt mit dem Bindestrich im Namen ist ein Zusammenschluss der früheren Städte Idar und Oberstein.

这个名称中带着连字符的城市是由前的座城市伊达尔和奥伯施泰因合并而来的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das lief damals nämlich so: 1994 wurden West- und Ost-Bahn vereint und die hochverschuldete Bahn privatisiert.

当时的情况是这样:1994,西部铁路和东部铁路合并,负债累累的铁路被私有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Mehrere Leistungen wie Kinderzuschlag und Kindergeld sollen zusammengeführt werden.

儿童补助金和儿童福利金等多项福利将合并

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201910月合集

Beide Unternehmen teilten mit, sie hätten sich auf offizielle Fusionsgespräche verständigt.

家公司均表示已同意进行正式的合并谈判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Menschen mit Behinderung haben oft Begleiterkrankungen, die die Überlebenswahrscheinlichkeit geringer ausfallen lassen.

残疾人通常患有降低生存能性的合并症。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20198月合集

Die Fusion soll über einen Aktientausch vollzogen werden.

合并将通过换股完成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Wir arbeiten daran, die einzelnen Feuer zu bekämpfen, die sich zu einem Großen vereinigt haben.

我们正在努力扑灭已合并为一场的个别火灾。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174月合集

Dazu werden bereits vorhandene IT-Strukturen in der Truppe zusammengelegt.

为此,将合并部队中现有的 IT 结构。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Die Fusion würde sie zum umsatzstärkstem Logistikkonzern der Welt machen.

此次合并将使其成为全球销售额最高的物流集团。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Wir sind eine Koalition, aber keine Fusion.

我们是一个联盟,但不是合并

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20164月合集

Sie wird mit einer ausländischen Adresse gegründet, oft um Steuern zu sparen.

它与外国地址合并, 通常是为了节省税款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912月合集

Gegen solche Zusammenschlüsse hatte Fidesz im Oktober mehrere Bürgermeisterwahlen verloren.

Fidesz 在 10 月份的几次市长选举中都因此类合并而落败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912月合集

Nach wochenlangen Verhandlungen haben die Opel-Mutter PSA und Fiat Chrysler ihre Mega-Fusion beschlossen.

经过数周的谈判, 欧宝母公司 PSA 和菲亚特克莱斯勒已决定进行大型合并

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20184月合集

Durch die Fusion soll ein Unternehmen im Gesamtwert von 150 Milliarden Dollar entstehen.

合并预计将创建一家总价值为 1500 亿美元的公司。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20184月合集

Die Fusion soll über einen Aktientausch abgewickelt werden.

合并将通过换股进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169月合集

Deshalb rufen sie die Kartellbehörden auf, solche " Megazusammenschlüsse" zu verhindern.

这就是为什么他们呼吁反托拉斯当局阻止此类“大型合并”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breitbettausführung, Breitbettfelge, Breitbild-, breitblätterig, breitblättrig, Breitbrenner, Breitbrenneraufsatz, Breitdrescher, breitdrücken, Breitdüngerstreuer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接