有奖纠错
| 划词

Er war ein qualifizierter Arbeiter.

他是个人。

评价该例句:好评差评指正

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与实效和效率,要充足资源,包括人员。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe vor, diese Schulungen fortzusetzen, damit uns bei Bedarf ein umfangreicher Bestand an qualifizierten Bediensteten zur Verfügung steht.

我希望该培训能继续下去,以确保在要时能够充分提供骨干作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Entsendung von Feldpersonal erfordert eine bessere Planung auf zentraler Ebene und die Erstellung einer Liste qualifizierten Personals.

迅速部署外地人员要求在中央级做出更周密规划,建立作人员业务名册。

评价该例句:好评差评指正

Es ist für die Organisation wesentlich, zur Durchführung ihrer Arbeit über qualifiziertes, multikulturelles Personal zu verfügen, das sich durch höchste Integrität und Professionalität auszeichnet.

个关键目标是,由支极为正直、敬业、具有不同经历作人员队伍来执行联任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführungsstelle führt außerdem eine Liste von Angeboten für fachliche Unterstützung, die angemessen qualifizierte Personen oder Organisationen auf der Grundlage reduzierter Gebühren unterbreiten können.

执行办公室还保持份愿意按较低费率提供专业援助适当个人或机构名单。

评价该例句:好评差评指正

Viele der ärmsten Länder werden umfangreiche Investitionen in den Kapazitätsaufbau benötigen, um die erforderliche Infrastruktur zu schaffen und aufrechtzuerhalten und qualifiziertes Personal auszubilden und zu beschäftigen.

许多最贫穷国家要在能力建设方面进行重大投资,才能建设和维持必础设施,培训和雇用人员。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度专业作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wenig konnten die Mitgliedstaaten sofort die Lücke füllen, da auch sie keine Vorkehrungen für die Ermittlung qualifizierter und verfügbarer Kandidaten innerhalb ihrer eigenen nationalen Strukturen getroffen hatten.

各会员国本身也无法立即填补所缺人员,因为它们也没有事先规划,在各本国机构内物色现成人选。

评价该例句:好评差评指正

Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.

我建议,将留给般事务人员考试申请者P-2职位年度配额至少增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD schrieb diese Probleme dem Mangel an qualifiziertem Beschaffungspersonal in der Mission und der in diesem Fall auf Ressourcenengpässe zurückzuführenden begrenzten Unterstützung durch den Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen zu.

监督厅将这些问题归咎于援助团没有采购人员,就此案而言,由于资源制约,联国采购处提供支助也十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了些延误原因,其中包括备选名单上缺乏候选人,内部评价过程繁琐耗时。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有、有经验专业作人员填补这些空缺,无法提出个以上候选人担任高级支助职务。

评价该例句:好评差评指正

So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.

比如,、有经验作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从开始便不能完全有效。

评价该例句:好评差评指正

Wir ersuchen den Generalsekretär außerdem, innerhalb des Sekretariats und im Rahmen der vorhandenen Mittel ein kleines Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung einzurichten, das mit qualifizierten Fachleuten besetzt wird und der Kommission für Friedenskonsolidierung Hilfs- und Unterstützungsdienste leistet.

我们又请秘书长利用现有资源在秘书处内设立个小规模建设和平支助办公室,雇用专家,协助和支助建设和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Solange bei Einstellungen, Beförderungen und der Übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber persönliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine Tätigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.

如果征聘、提升和职责分配过份依赖年资或个人与政治关系,将无法鼓励人员参加联国或留在联作。

评价该例句:好评差评指正

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处直未能适时地物色、征聘和部署足够适当文职人员来从事实务和支助职务。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte das Verfahren für die Vergabe des Beraterauftrags und stellte fest, dass der Kostenvoranschlag der vom Beschaffungsdienst zur Auswahl vorgeschlagenen Firma um mehr als die Hälfte unter dem Angebot der beiden anderen qualifizierten Bieter lag.

监督厅审查了授标法规咨询员同,发现采购处提议选用公司出价还不到其它两家投标者出价半。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

作组肯定,在挑选特别代表过程中,最重要优先事项是考虑到特定职位所所有技能和能力,任命位最个人。

评价该例句:好评差评指正

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度人员担负管理职能,可是组织程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动要进行采购、或批准他们作人员旅行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fünfspindelpumpe, fünfspurig, fünfstellig, Fünfstellungsfühler, Fünfsternehotel, Fünfstiftsockel, fünfstimmig, Fünfstofflegierung, Fünfstufengetriebe, Fünfstufenverdampfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Auch der Co2 Zertifikate Handel ist ein Ansatz negative Effekte auszugleichen.

二氧化碳贸易证书也是平衡负面外部性的方法。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Wenn ihr dann noch die kleinen Tipps berücksichtigt, dann macht ihr hundert Prozent richtig.

如果考虑到了上述的一些小方法,那就百分之百了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10

Was der studierten Fremdsprachenkorrespondentin, die als persönliche Referentin eines bekannten Unternehmers tätig ist, schwerfällt.

这对于在知名企业家担任私人助理的外语记者说是困难的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Vom Aussehen her ist es okay.

外表上看是的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Für einen Beschluss reicht eine qualifizierte Mehrheit.

多数足以通过决议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10

Das Gesetz soll den Zuzug qualifizierter internationaler Fachkräfte ordnen und steuern.

该法律旨在规范和控制的国际专家的涌入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3

Zwei von drei Wahlberechtigten in Senegal sind unter 40 Jahren, viele von ihnen arbeitslos.

塞内加尔三分之二的选民年龄在 40 岁以下,其中许多人失业。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Auf jeden Fall muss der Betrieb qualifizierte Ausbilder haben, die die Lehrlinge betreuen.

无论如何,企业必须有的培训师学徒。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9

Beim letzten Brückencheck kassierte der jetzt eingestürzte Teil die Note fünf, also ein mangelhaft.

在上次桥梁检查中,现在已经倒塌的部分的评级为五级,即不

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8

Etwa 31 Mio. Wahlberechtigte dürfen nur ein Kreuz machen, zeigt der Original-Stimmzettel.

原始选票显示,约 3100 万选民只允许画一个十字。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年10

Und auch Heer findet seine syrischen Kollegen medizinisch qualifiziert und kompetent.

Heer 还发现他的叙利亚同事在医学上且能干。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3

Die Beteiligung der gut fünf Millionen Stimmberechtigten lag bei 51 Prozent.

超过500万选民的投票率为51%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10

Gut die Hälfte der 3,5 Millionen Stimmberechtigten wählte per Briefwahl.

350 万选民中有一半人通过邮寄方式投票。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bei der letzten Bundestagswahl 2013 gaben gerade mal 47,5 Prozent der Wahlberechtigten ihre Stimme ab.

在2013年的上一次联邦议院选举中,只有47.5%的选民投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8

Gürhan ist gelernter Fachinformatiker, aufgrund von Epilepsie aber nur eingeschränkt einsatzfähig.

Gürhan 是一名的 IT 专家,但由于患有癫痫症, 只能在有限的范围内工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt hatten wir das ja schon mal, das sind üblicherweise recht hochqualifizierte technologische Berufe.

现在我们以前有过,这些通常是非常的技术工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Zu der Vorwahl, bei der insgesamt 15 Bewerber antraten, waren rund 32 Millionen Wahlberechtigte aufgerufen.

约有 3200 万选民被召参加初选, 共有 15 名候选人参加初选。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Das führt unter anderem dazu, dass qualifiziertes Fachpersonal abspringt, wenn das Projekt endet.

这样做的后果之一是, 当项目结束时, 的专家人员会退出。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年6

Bei der Herstellung von Windenergieanlagen verfügt Deutschland zum Beispiel über fundierte Erfahrung und qualifizierte Fachkräfte.

例如,在风力涡轮机的制造方面, 德国拥有丰富的经验和的专家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Wie bei der Wahl 2018 haben die Wahlberechtigten in Deutschland für Amtsinhaber Erdogan gestimmt.

与 2018 年大选一样,德国选民投票给现任总统埃尔多安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fünfteln, fünftens, Fünftonner, Fünftürer, fünftürig, Fünfuhrtee, Fünfunddreissigstundenwoche, fünfundeinhalb, Fünfventiler, Fünfventilmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接