Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他我露了他最秘的想法。
Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.
她向她的露心事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。
Nur dies eine will ich von Dir, dass Du mir alles glaubst, was mein zu Dir hinflüchtender Schmerz Dir verrät.
我对你只有一个要求,那就是请你相信我那你吐露隐衷的痛苦的心所告诉你的一切。
In der Schule vertraute sie sich ihrer Lehrerin an.
,吐露心声。
Ja, Cari, vielen Dank, dass ich das mal loswerden durfte.
是的,卡里,非常感谢你让我吐露心声。
Und auch heute in Frankfurt wollte der Kapitän noch was loswerden.
今天法兰克福, 队长仍然想吐露心声。
Außerdem hat man vielleicht mehr Angst, sich den Lehrern bei Problemen anzuvertrauen.
您可能也更害怕吐露问题。
Während seiner Haftzeit habe er sich lediglich zwei Mitgefangenen anvertraut, sagt er. Dabei waren seine Überlegungen bereits sehr konkret.
他说,入狱期间, 他只两名狱友吐露心声。他的想法已经很具体了。
Das ist ja okay, wenn die da irgendwie das mal abmachen müssen, um ihre Arbeit zu tun.
如果他们为了完成工作而不得不吐露心声,那也没关系。
Im übrigen zog sich Aureliano an dem Tag, als der Arzt ihm das Geheimnis anvertraute, aus der Verschwörung zurück.
而且,奥雷里亚诺医生他吐露秘密的那天就退出了阴谋。
Er mußte sich jemandem anvertrauen, um nicht zu sterben, um nicht die Wahrheit erzählen zu müssen, schließlich und endlich gehörte es zu den häuslichen Liebesriten, sich in solcher Weise Linderung zu verschaffen.
他必须某人吐露心声,才能不死,才不必说出真相,毕竟,以这种方式获得解脱,是家庭恋爱的仪式之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释