有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者家人表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Trotz mehrfacher Friedensbemühungen meines Sonderberaters für Kolumbien haben die Regierung und die Guerillagruppen die Friedensgespräche nicht wieder aufgenommen.

哥伦比亚问题特别顾问了许多修媾和平,但该国政与游击队仍未恢复和谈。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung.

最后,为了达成一项和平解决哥伦比亚法,仍然可以找我进行斡旋。

评价该例句:好评差评指正

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。

评价该例句:好评差评指正

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

评价该例句:好评差评指正

In Kolumbien stellte ich weiter meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des nahezu 40-jährigen Konflikts in dem Land zur Verfügung.

我将继续为求和平解决哥伦比亚近40年进行斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfolgten zu einer Zeit, in der der Frieden bereits vielerorts gefährdet war - so zum Beispiel im Nahen Osten, in Afghanistan, in Kolumbien und in Zentralafrika.

在恐怖攻击发生之时,在中东、阿富汗、哥伦比亚和中非等地,和平经受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich auch, mitteilen zu können, dass auf diese Initiativen hin die Regierungen Burundis, Kolumbiens, Ruandas, Sierra Leones und Sudans Verpflichtungen zum Schutz von Kindern eingegangen sind.

我还高兴地宣布,在这些倡议推动下,布隆迪、哥伦比亚、卢旺达、塞拉利昂和苏丹政出保护儿童承诺。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika förderte mein Sonderberater für Kolumbien auch weiterhin die Friedensbemühungen in dem Land, indem er regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft wahrte.

在拉丁美洲,我哥伦比亚问题特别顾问在该国与政、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助出和平努力。

评价该例句:好评差评指正

In Kolumbien half eine Stärkung des Büros der Ombudsperson bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Rekrutierung und Demobilisierung von Kindern, der geschlechtsspezifischen Gewalt in Konflikten und der sexuellen Ausbeutung im Zusammenhang mit Konflikten.

哥伦比亚,加强监察员公室有助于处理儿童招募和复员、冲中基于性别暴力及与冲有关性剥削问题。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发使平民百姓生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所关键努力。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOPS wird gemeinsam mit dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung auch ein Durchführungspartner bei Projekten in Kolumbien, Libanon, Nigeria, den Philippinen, Polen, Südafrika und der Tschechischen Republik sein.

另外项目厅正成为药物管制和预防犯罪事处国际预防犯罪中心执行伙伴,在哥伦比亚、捷克共和国、黎巴嫩、尼日利亚、菲律宾、波兰和南非执行各种项目。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der derzeitigen Situation wird im Rahmen des zweiten humanitären Aktionsplans, den das System der Vereinten Nationen in Kolumbien einleiten wird, ein umfassendes Hilfsprogramm bereitgestellt werden, das ein festes Engagement seitens der Regierung und der anderen Parteien erfordert.

鉴于目前这一情况,联合国系统将在哥伦比亚启动第二人道主义行动计划,这是一项全面援助方案,需要该国政和其他当事方出坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.

尽管哥伦比亚政与两个主要游击队——哥伦比亚革命武装部队和民族解放军——之间谈判破裂,但我哥伦比亚问题特别顾问继续与政、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助建立和平各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glacégarn, Glacèhandschuh, Glacéleder, Glacèleder, glacieren, Glacis, Gladbeck, Gladiator, Gladiole, Glaise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Entweder aus Südamerika, meistens so Kolumbien, Chile, Peru, oder aus Südafrika.

要么来,主要是哥伦比、智利、秘鲁,要么来非。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Und zwar geht es von Deutschland aus in ungefähr zwölf Flugstunden nach Kolumbien in Südamerika.

它从德国飞往哥伦比大约十二个小时。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das geht, weil gigantischen Schweizer Konzernen zum Beispiel Minen im Kongo oder Kolumbien gehören.

这是因为瑞士大型公司拥有例如刚果或哥伦比矿山。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Von Guatemala bis Kolumbien wurden auf den United Fruit Plantagen ausschließlich Gros Michel Bananen angebaut.

从危地马拉到哥伦比,联合果品公司种植园只种植大米歇尔香蕉。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer es findet, hat die einfache Lösung für etwas scheinbar Unmögliches – was entsprechend selten vorkommt.

那些能找到(哥伦比蛋)人,可以有简单办法来解决那些几乎不可能实现事——这种情况几乎很少发生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Das gehört zum Kitesurf-Weltcup in Kolumbien dazu.

这是哥伦比风筝冲浪世界杯一部分。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Und warum haben Nilpferde in Kolumbien eigentlich nichts zu suchen?

为什么河马在哥伦比没有立足之地?

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年2月合集

Jetzt liefern vor allem Russland, Kolumbien und die USA Steinkohle nach Deutschland.

现在俄罗斯、哥伦比国特别向德国供应硬煤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

EU verspricht mehr Geld für venezolanische Flüchtlinge in Kolumbien! !

欧盟承诺为哥伦比内瑞拉难民提供更多资金!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

100 Tonnen Hilfsgüter waren zuletzt an der kolumbianischen Grenze von Staatspräsident Maduro gestoppt worden.

最近,马杜罗总统在哥伦比边境拦截了 100 吨援助物资。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Europameisterinnen setzten sich etwas mühsam gegen Kolumbien durch.

欧洲冠军球队在对阵哥伦比时有些吃力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Acht Jahre lang war er in Kolumbien als Polizeihund im Dienst.

他在哥伦比担任了八年警犬。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wie erwartet ist die Partie gegen Kolumbien intensiv.

不出所料,对阵哥伦比比赛非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Tagelanger, schwerer Regen hatte in der westkolumbianischen Stadt Manizales zahlreiche Erdrutsche ausgelöst.

连续几天大雨引发了哥伦比西部城市马尼萨莱斯多处山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Ende der Friedensgespräche mit ELN-Guerilla in Kolumbien! !

哥伦比民族解放军游击队和谈结束!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Nach vier Monaten hat Venezuela seine Grenze zum Nachbarland Kolumbien wieder geöffnet.

四个月后, 内瑞拉重新开放了与邻国哥伦比边界。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Im Land Kolumbien in Südamerika startet heute die Weltnaturschutzkonferenz.

世界然保护大会今天在哥伦比国家开幕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Der Ort liegt im Kaffeeanbaugebiet von Kolumbien in bergigem Hochland.

这个地方位于哥伦比多山高地咖啡种植区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Yerry Mina rettete die Kolumbianer mit seinem Kopfballtreffer in der Nachspielzeit in die Verlängerung.

耶里·米纳在伤停补时阶段头球将哥伦比队带入加时赛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Rechter Duque und Linker Petro gehen in Stichwahl in Kolumbien! !

右翼杜克和左翼佩特罗参加哥伦比决选!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glanzabzug, Glanzappretur, Glanzätzung, Glanzausrüstung, Glanzausrüstungsmittel, Glänzbad, glänzbar, Glanzbatist, glanzbeständigkeit, Glanzbildner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接