有奖纠错
| 划词

Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.

(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不改变。

评价该例句:好评差评指正

Sein Ansehen ist dadurch nicht gemindert worden.

声誉并不降低。

评价该例句:好评差评指正

Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.

你不能谴责他。

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsache, dass ein so folgenschwerer Angriff bisher nicht stattgefunden hat, ist kein Grund, sich zurückzulehnen, sondern vielmehr ein Signal zur Ergreifung umgehender Präventionsmaßnahmen.

至今尚未发生高危害袭击,我们不应自喜,我们应当警觉,作出紧急防范。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur werden darin konkrete Bedrohungen angesprochen, sondern auch neue Wege zum Verständnis der zwischen ihnen bestehenden Verbindungen aufgezeigt und die Auswirkungen auf die Politiken und Institutionen genannt, die wir benötigen.

报告不仅提出了对付具体威胁办法,且提出了理解各种威胁之间相互关联径,指出了我们必须制定政策和设立机构。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向国家防范机制提供任何资料人或组织,不论其资料真伪,任何机关或官员均不得行为下令、准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向防范小组委员会或其成员提供任何资料人或组织,不论其资料真伪,任何机关或官员均不得行为下令、准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似裁决产生对所转让应收款权利并获得这种权利债权人所享有权利言,应收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似裁决之前即已转让,受让人对所转让应收款权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Anzeige dem Schuldner zuging, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似裁决产生对所转让应收款权利并获得这种权利债权人所享有权利言,应收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似裁决之前即已转让,债务人也在之前收到通知,受让人对所转让应收款权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似裁决产生对所转让应收款权利并获得这种权利债权人所享有权利言,应收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似裁决之前即已转让,有关转让数据也在之前根据本附件第二节作了登记,受让人对所转让应收款权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Böse(r), bösen, Bösewicht, boshaft, Boshafter, Boshaftigkeit, Bosheit, Boskett, böslich, Bosnia,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Es gab einmal einen Verkäufer, der war dafür berühmt, dass er allen alles verkaufen konnte.

从前有一个售货员,他可以向所有人卖掉所有东西,因此著名。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Jugendliche und junge Erwachsene, die sowieso spät schlafen gehen, schlafen dadurch häufig noch später ein.

睡得晚的青少年则往往因此睡得更晚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kaum jemand wird sich aufgrund dessen überzeugen lassen, das Auto stehen zu lassen.

几乎没有人会因此放弃开车。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die Martinsgans wurde vermutlich deswegen verspeist, weil sie ein Zahlungsmittel der Bauern war.

马丁鹅也因此出现食用,因为鹅也可作为农民的税金。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die meisten Aktivisten lassen sich davon aber nicht aufhalten.

但大多数活动人士并没有因此停下。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Bamberg und Rauchbier können ja zusammen, und in der Welt bekannt dafür.

班贝格和熏啤酒可以放在一起,它们因此闻名世界。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dafür ist die Region berühmt, Weinbau ist hier der wichtigste Wirtschaftszweig.

该地区因此闻名,葡萄种植业是当地最重要的行业。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der neue kämpferischer Geist darf uns nicht dazu verführen, allen weißen zu misstrauen.

现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神,但是不能因此不信任所有的白人。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科

Das Lager, das nicht an freien Willen glaubt, lässt sich davon nicht beirren.

那个不相信自由意志的阵营不会因此动摇。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Obwohl sie soviel effizienter ist, macht der Preis eine Wärmepumpe nicht günstiger.

虽然热泵的效率要高得多,但价格并没有因此降低。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So retten wir Leben – aber greift der Staat damit in unsere Freiheit ein?

这样我们能拯救生命——但国家不是因此侵犯了我们的自由吗?

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Damit reiht er sich in eine unrühmliche Liga ein.

因此被列入了不光彩的一群人中。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Diesen verteidigten sie vehement und brachten dafür viele Menschen um.

他们大无畏地捍卫这条道路,并因此夺去了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch es zeigt vor allem, dass das Team dadurch nicht belastet war.

球队并没有因此引起重视。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Trotzdem ging das Meer nicht zurück.

海水也不因此减少。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich hab schon gemerkt, dass ich dadurch viel mehr geraucht habe.

我发现我因此多抽了很多烟。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als Kind war Zuosi sehr frech und wollte nicht fleißig lernen, sodass sich sein Vater oft über ihn ärgerte.

左思年少时顽皮不堪,不思进取,他的父亲常因此生气。

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Ich probiere es mal. In Deutschlandwirst du dafür ausgelacht.

我会尝试一下。在德国你会因此被嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Davon lässt sich der italienische Extremsportler Andrea Marcato aber nicht abschrecken.

意大利极限运动员 Andrea Marcato 并没有因此气馁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Außerdem müssen die Eltern ihr Okay dazugeben und Schule und Freizeit dürfen nicht darunter leiden.

此外,父母必须给予他们的同意, 学校和休闲不能因此受到影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BOSSA NOVA, Bosse, Bosselieren, bosseln, Bossenquader, Bossenwerk, Bossert, Bossiereisen, bossieren, Bossierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接