有奖纠错
| 划词

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为团体代言人。

评价该例句:好评差评指正

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这团体(生活)。

评价该例句:好评差评指正

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内团体都被联合成了派。

评价该例句:好评差评指正

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者团体

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员斡旋职能也可对这些团体提供重要支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何区域、文化、宗教或社会经济团体武器。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者参与方式。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团些主要任是:武装团体自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

些索马里团体参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会团体参与,对可持续发展问题世界首脑会议筹备工发挥了必不可用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体演变及其在国际社会中不断扩大用。

评价该例句:好评差评指正

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱团体之间暴力升级,令我日益担心。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队武装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁人。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工者常常受到政府部队或武装团体阻挠而无法开展工

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitwilligkeit, mit der sich die Öffentlichkeit und zivilgesellschaftliche Gruppen in allen Teilen der Welt die Schutzverantwortung zu eigen gemacht haben, bestätigt dies.

世界各地公共团体和民间社会团体对保护责任欣然接受就证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门实体各有需要发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfordernisse des weltweiten Kampfes gegen den Terror dürfen niemals als Entschuldigung für den Verstoß gegen die Grundrechte von Einzelpersonen oder Gruppen hingenommen werden.

绝不能同意把全球打击恐怖主义之急当借口,侵犯人或团体基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹武装团体在乍得莫代纳发动袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.

安理会对外国武装团体存在表示关切,这些武装团体对该国东部稳定继续构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Diese mehrdimensionalen Mandate werden in einem oft prekären, unsicheren Umfeld wahrgenommen, in dem Splittergruppen und bewaffnete Gruppen, die außerhalb des offiziellen Friedensprozesses stehen, möglicherweise den Friedenssicherungskräften Widerstand entgegensetzen.

维和人员往往是在局势动荡和缺乏安全情况下执行这些多层面任,并有可能遇到置身既定和平进程之外派别和武装团体抗拒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


im Innern, im Internet surfen, im Irrtum, im jmds.besitz sein, im Jugendalter, im juni vergangenen jahres, im Kampf, im Kindes- und Jugendalter, Im Klartext, im Laufe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Ein Verein ist eine Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames Hobby oder Interesse haben.

协会就一群人组成成为有共同爱好或者兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Eine der wichtigsten Lobbygruppen ist die American Beverage Association, die 1919 gegründet wurde.

最重要宣传之一成立于1919年美国饮料协会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

" Die Band" ist ein anderes Wort für eine Musikgruppe.

“die Band”音乐另一种说法。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Er ist kein freiheitsliebender und demokratischer Burschenschafter, sondern ein konservativer, königstreuer Korpsstudent.

他并不一个热爱自由和民主学生兄弟会成员,而一个保守、忠于国王学生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die Demonstranten sind meist Drusen, Anhänger einer arabisch-sprachigen Religionsgemeinschaft.

示威者德鲁兹人,他们阿拉伯语宗教追随者。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber wir sind eigentlich ein sehr harmonisches Häuflein; Misstöne gibt es selten.

我们总体上还个很和谐互助,分歧很少。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Einige scheiterten, andere überlebten und richteten sich dauerhaft ein.

有些小失败了,其他则幸存并定居下来。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Nicht unsere vergleichsweise schwachen Körper oder Sinne, sondern die Fähigkeit in großen Gruppen flexibel zusammenzuarbeiten.

我们相对较弱身体或感官,而中灵活协作能力。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es gibt zu allen möglichen Interessen Vereine.

你能想到兴趣这里都有。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Das Gute an Gruppenarbeiten ist aber, man lernt so ein bisschen, sich mit solchen Situationen auseinanderzusetzen.

好处于,你可以学会如何应对这样情况。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und im Kleingedruckten liest man dann, der einzige Autor ist beim Lobbyverein Wirtschaftliche Vereinigung Zucker angestellt.

人们小字中看到,唯一作者受雇于德国糖业协会游说

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das Mittel der Öffentlichkeitsarbeit steht natürlich auch Parteien und Gruppen offen, die nicht im Bundestag vertreten sind.

(政治)公关手段当然也对政党和联邦议院没有代表各方开放。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Es ist eine Gruppendynamik innerhalb einer Clique oder einer Klasse und auf einmal ergeben sich quasi Zwänge.

一种小或班级内部群体动态,突然之间就产生了某种程度强制性。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Bis man's mal in so eine Band geschafft hat, ist es aber ein richtig schwieriger Weg im K-Pop.

韩国流行乐界,要进入这样偶像非常困难

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Für jeden Song, den die Gruppen veröffentlichen, gibt es eine vollständige Choreografie vom Anfang bis zum Ende des Liedes.

这些发布每一首歌,都有一个完整编舞——从歌曲开始到结束。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月

Denn die Gruppen wollen mit ihren Auftritten eine Botschaft rüberbringen.

因为这些想通过他们表演传达一个信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月

Jede Tanzgruppe sucht sich ein eigenes Thema aus.

每个舞蹈择自己主题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月

Ob es für die deutschen Skispringerinnen im Team-Wettkampf ähnlich gut lief?

德国跳台滑雪运动员比赛中表现否也一样好?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月

Suhail ist der Kunstlehrer der Gruppe. Er ist selbst Künstler.

苏海尔这个美术老师。他本身就一位艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

In dieser Rehabilitationssportgruppe in Köln haben alle Arthrose, Rückenschmerzen oder Hüftprobleme.

科隆这个康复运动每个人都患有关节炎、背痛或髋部问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


im Schadensfalle, im Scheckheft verbleibender Abschnitt, im schiedsfall, im schiedsfall gilt die bestimmung nach din en iso 1463., im Schmutz herumwühlen, im Schmutz wälzen, im Schneckengang, im Schneckentempo, im Schnellverfahren, im Schottenmuster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接