Während und nach dem Erdbeben waren sie in großer Gefahr.
地震期间和之后,他们处于极大的危险之中。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
同一个企业里干了十年之后他想换份工作。
Aber nur einige Menschen werden erfolgreich nach dem Studienabruch.
但只有一些人辍学之后能成功。
Nach dem Unfall hat meine Nase stark geblutet.
那个事故之后我的鼻子猛得流血。
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
等之后,他最终失去了耐心。
Die Straße kreuzt nach 100 Meter die Bahn.
公路一百米之后与铁路线相交。
Bei der Säuglingssterblichkeit liegt Deutschland hinter Tschechien, Polen und Portugal.
婴儿死亡率上,德国排捷克、波兰和葡萄牙之后。
Gammastrahlen-Ausbrüche sind nach dem Urknall die sträksten Explosionen im Universum.
伽马射线宇宙大炸之后宇宙中最强的炸。
Nach mehrtägiegem Aufenthalt im Hafen lichtete das Schiff die Anker.
港口停留几天之后,船又启航了。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
紧张的工作之后我去公园散散心。
In Deutschland könnte es in einigen Jahren zu wenige Chirurgen geben.
德国几年之后可能出现外科医生匮缺的现象。
Das Schicksal hat sie nach langer Trennung wieder vereint.
命运使他们别之后再次团结一起。
Nachdem ich mein Vordiplom erfolgreich beendet hatte, führte ich die Arbeitsgebiete zusammen.
完成了我的中级文凭之后,我进入活动领域。
Nach schwerer Krankheit ist er in der Nacht heimgegangen.
他重病之后昨夜逝世。
Seit unserem letzten Streit weicht er mir ständig aus.
从我们最后一次吵架之后他就一直回避我.
Das Gelenk versteifte nach der Heilung des Bruches.
关节骨折治疗之后变僵硬了。
Dann hat er sie als Sternbild an den Himmel gesetzt.
之后他就把她当做星座放置天空中。
Nach mehrmaligen Versuchen ist es endlich geglückt.
进行多次试验之后终于成功了。
Dort wurde dann die Olympische Fackel entzündet.
奥运火炬之后那里被点燃。
Nach Durchsicht des gesamten Materials kam er zu folgendem Ergebnis.
审阅全部材料之后,他得出了如下的结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 9. November, dem 3. Oktober, allerdings war klar, was gefehlt hat.
在11月9日,10月3日,我们明白了,到底缺少了什么。
Das wird nachher noch eine Rolle spielen.
这两个点会在会起到一定的作用。
Eine Feier nach dem Geburtstag ist in China nicht üblich.
庆祝会在生日那天举办在中国并不常见。
Dann können wir Nico im Fahrradladen besuchen, denn er muss mittags arbeiten.
那我们可以去自行车店里看看尼克,因为必须在中午工作。
Mit ein wenig Training schafften sie es an den kommenden Tagen sogar noch schneller.
在接受了少量的训练们在几天能够更快地完成。
Aber ob so ein Gebet wirklich schneller ankommt und dann auch erhört wird, weiß niemand.
但没有人知道这样的否真的更快上达天听,并且在收到回复。
Und nach der Verdauung im ganzen Wald zu verteilen.
在经历消化,再将它们散播到整个森林中。
Und zeigt uns, dass eine Stressreduktion stattgefunden hat, nachdem man im Wald war.
这人们在去过森林,心理压力减小的显著标志。
Sie bekräftigten damit den Wunsch beider Völker, sich nach zwei furchtbaren Weltkriegen zu versöhnen.
显示在经历了两次灾难性的世界大战,德法两国民族实现和解的坚定意愿。
Sie ruhen sich aus nach der großen Ernte.
们只在大丰收休息一下。
Danach habe ich mir immer wieder gebrauchte Dinge gekauft.
在那我就一直买二手的东西。
Im Nachhinein war die Trennung aber befreiend, denn meine Welt war ziemlich klein.
在这,这种分别又值得庆祝的,因为我前的世界太小了。
Entstanden ist er aber durch das Ausheben des Palastgrabens.
但这座公园在开挖了皇陵才出现的。
Die kirchliche Heirat kommt nach der standesamtlichen Heirat.
这种教堂婚姻要在户口登记处。
Sie werden dann direkt im Ankunftszentrum nach der Antragstellung zu Ihren Fluchtgründen angehört.
在递交避难申请您需要在所在的地方陈诉您的逃难理由。
Küsst sie nach jeder Strophe gar nicht feierlich.
在段结束毫不庄重地亲吻她。
Es ist echt schwer, auf so eine einsilbige Antworten hin, ein interessantes Gespräch anzustoßen.
想在这样极其简短的回答开始有趣的交谈,实在太难了。
Und schon nach kurzer Zeit waren 40.000 Menschen auf der Domain registriert.
就有四万人在这个网站上注册。
Und wenn du da bist, schließt du dich ein.
回来,又把自己锁在房间。
Sie sind bestimmt müde nach einer Reise.
A :您们在旅行一定很累。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释