Das Kind zieht einen Wagen (seine Spielsachen) im Zimmer umher.
孩子拉着小(己的玩具)房间里。
Die Katze schleicht im Haus umherschleichen.
猫悄悄地房子里。
Er ging im Zimmer auf und nieder
(罕) 他房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir sind extra auf den Gang immer an seinem Zimmer vorbeigelaufen, damit wir ihm begegnen.
我们总是他办公室旁的廊上,这样就能碰见他了。
Er ging im Dunkeln herum, bis er endlich den Ausgang fand.
他黑暗里,直到最后他看到了出口。
Seine Gemahlin schritt stolz in goldgewirkten Gewändern über den blanken, getäfelten Fußboden dahin.
他的夫人穿着金造闪亮的拼花地板上骄傲地。
Jemand ging heimlich in der Hütte umher, streichelte die Kühe und trank von ihrer frischen Milch.
有人小屋里,抚摸着牛,喝着新鲜的牛奶。
Da gehente auf einmal ein Junger auf der Schiffbrücke, und sofort änderten die Kinder am Steuerrad den Kurs.
一个男孩突然浮上,掌舵的孩子们立即改变了航向。
Hier in Deutschland ziehen viele von euch um die Häuser und sammeln Süßigkeiten.
德国,你们中的许多人都房子里收集糖果。
Wenn du draußen rumläufst, zieh die Grinsebacken bis zu den Ohren.
如果你外面,把你咧嘴笑的脸颊拉到耳朵边。
Jeden Tag laufen sie die Promenade auf und ab und spielen " Möwen vertreiben" .
他们每天廊上, 玩“吓跑海鸥” 的游戏。
Ich gehe nur noch hier im Dorf rum.
我只是村子里。
Meist läuft Damir Niksic einfach durch die Stadt und teilt ordentlich aus.
Damir Niksic 通常只是城市里,然后妥善处理事情。
Er ging tiefsinnig im Garten auf und ab und schien noch zuletzt alle Schwermut der Erinnerung auf sich häufen zu wollen.
总管不,他一人便一边沉思,一边花园中,把种种伤心往事作最后一次的整理。
Ich gehe hier ganz streng rum und gucke.
我这里,非常严格地观察。
Kind, wenn du draußen spielst, geh nicht beiläufig mit Fremden herum.
-我:孩子,当你外面玩耍时,不要随便和陌生人。
Hier spricht L. Du sag mal, wieso schleichen wir eigentlich hier an diesem gottverlassenen Ort herum?
这是 L。告诉我,我们为什么要这个被遗弃的地方偷偷摸摸地?
Seit November frieren wir hier, laufen mit dicken Jacken und Schals umher und stapfen mit Stiefeln durch den Schnee.
自 11 月以, 我们一直这里寒冷, 穿着厚夹克和围巾, 穿着靴子雪地里跺脚。
Sie alle lädt er ein, mit ihm im Zimmer auf und ab zu gehen, oder sogar das zu unterlassen.
他邀请他们和他一起房间里,甚至不要这样做。
Im Hause glaubte man natürlich, sie phantasiere, besonders seit sie mit erhobenem Arm umherging wie der Erzengel Gabriel.
当然,房子里,人们认为她是幻想,尤其是她像大天使加布里埃尔一样举起手臂。
In einer anderen Nacht sah sie ihn im Regen umhergehen.
另一个晚上,她看到他雨中。
Resident: Er trägt schwarze Kleider und einen Hut und ist in der Gemeinde herumgelaufen.
居民:他穿着黑色衣服,戴着帽子,一直社区里。
" Bin ich nicht genauso so gut wie ein Prinz? " , fragte er sich, und stolzierte im Zimmer auf und ab.
“我看着不跟那位王子一样吗?”他自言自语着,房间里大摇大摆地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释