有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Danke, dass Sie da sind für ihre Mitbürger und buchstäblich den Laden am Laufen halten.

为了同胞坚守岗位,保持商店的正常运转。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Auch die nächsten nicht einfachen Tage mit uns gemeinsam durchzustehen.

在接下来艰难的几天里,我一起坚守,共克时艰。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Denn die Queen hält mit 95 Jahren weiterhin wacker die Stellung.

因为95岁的女王仍然英勇地坚守着阵地。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie wird sich behaupten gegen jeden, der sich ihr in den Weg stellt.

它将坚守阵地,反对任何阻挠它的人。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Auch heute Abend wieder: Tausende, Zehntausende auf den Polizeiwachen, in Krankenhäusern oder in Pflegeheimen.

就算在今晚,成千上万的人也坚守在警察局,坚守在医院与养护机构。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Aber diese Überzeugung wird heute nicht mehr von allen geteilt, Gewissheiten der internationalen Zusammenarbeit geraten unter Druck.

是,如今这种信念不再为所有人坚守 ,国际作的稳定性正面临压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Zehntausende Bewohner haben ihr Zuhause verloren, viele sind geflohen, nur wenige harren in Notunterkünften aus.

以万计的居民失去了家园,许多人逃离了家园,只有少人在紧急避难所中坚守

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Durchhalten sollen auch ukrainische Soldaten direkt bei Tschassiw Jar, so die Kiewer Führung.

根据基辅领导层的说法,乌克兰士兵也应该直接坚守在 Chasiv Yar。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Die Helfer im polnischen Lewin Brzeski sind im Dauereinsatz, retten Anwohner aus ihren Häusern.

波兰勒温布热斯基 (Lewin Brzeski) 的救援人员始终坚守岗位,从家中营救居民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月

In der Zeltstadt in Idomeni harren seit Monaten bis zu 9000 Migranten und Flüchtlinge aus.

月来,多达 9,000 名移民和难民一直在伊多梅尼的帐篷城中坚守

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Aber der Iran hat sich immer daran gehalten.

伊朗一直坚守

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月

An der belarussisch-polnischen Grenze harren Tausende Migranten aus.

以千计的移民在白俄罗斯-波兰边境坚守

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Goldsmith jedoch hält bis heute an seiner Poetik fest.

然而,Goldsmith至今仍坚守其诗学理念。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Auch heute klebten sich wieder Aktivisten auf Berliner Straßen und brachten den Verkehr zum Erliegen.

即使在今天,激进分子仍坚守在柏林街头,导致交通瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Doch in Bergkarabach sollen nur noch wenige ausharren.

据说只有少人在纳戈尔诺-卡拉巴赫坚守

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Es geht es darum, dass du in deiner Schicht bleibst und dich über andere erhebst.

这是关于坚守岗位并超越他人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Der ukrainische Präsident betont, trotz der heftigen Angriffe halte die ukrainische Armee die Stellung.

乌克兰总统强调,尽管遭受暴力袭击,乌克兰军队仍坚守阵地。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Bamberg hält an alten Traditionen fest, aber ist gleichzeitig auch offen für neue Ideen, um sich immer weiterzuentwickeln und zu modernisieren.

班贝格坚守着古老的传统,同时也对新的想法持开放态度,始终保持着发展和现代化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年7月

US-Präsident Biden hält an Kandidatur fest!

美国总统拜登坚守候选资格!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月

Knapp eine Million Männer, Frauen und Kinder harren nach Angaben der Vereinten Nationen in belagerten Orten aus.

据联国称,将近一百万男人、女人和儿童在被围困的地方坚守

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antiseptika, Antiseptikum, antiseptisch, antiseptische Eigenschaft, antiseptische Kapazität, antiseptische Wirkung, antiseptischer Lack, antiseptisches Mittel, antiseptisches Öl, antiseptisches Papier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接