有奖纠错
| 划词

Ebenso entscheidend sind die Verfügbarkeit von und der Zugang zu geeigneter, moderner Technologie, besseren Ausgangsinformationen und Umweltdaten zur Auseinandersetzung mit technischen Fragen.

提供和利用适当的最新技术和改善基线信息和环境数据来处理技术问题也是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Diesem Bericht, der auf alle in der Erklärung enthaltenen Verpflichtungen eingeht, ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt.

报告综述了该宣言所载的所有承诺,还有说明共同的基线开始落实千年发展目标所取得的进展的统计数字附件。

评价该例句:好评差评指正

Die Messung der Wirksamkeit unserer Tätigkeit wird häufig dadurch erschwert, dass keine vollständigen Ausgangsdaten verfügbar sind und dass es systemweit keine Einigkeit über die Mittel zur Überwachung und Evaluierung der Programme gibt.

衡量我们的效力往往受到基线数据不完的阻碍,且系统没有关于监测和评价方案拟订办法的协定。

评价该例句:好评差评指正

Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.

例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平均消费或收入基线低20%(亦即80美分),差距则为6%。

评价该例句:好评差评指正

Diese Projekte gipfelten in einem strategischen Planungsrahmen, der sich auf ein koordiniertes jährliches Arbeitsprogramm, auf Klientenprofile, aussagekräftigere Halbjahres- und Jahresberichte, relevante Leistungsindikatoren und Ausgangsinformationen stützt, und haben zu einer Verstärkung der AIAD-Kapazitäten für eine professionelle interne Aufsicht geführt.

这些项目形成了战略规划框架,其基础是协调致的年度工作方案、服务对象档案、更有用的半年度和年度报告、相关的成绩指标和基线资料,并增强监督厅的专业内部监督能力。

评价该例句:好评差评指正

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Gleichstellung der Geschlechter im Bildungswesen und am Arbeitsplatz weist der Trend insgesamt in die richtige Richtung; im Hinblick auf die politische Ermächtigung der Frau jedoch stellen sich Verbesserungen, ausgehend von einem sehr niedrigen Grundniveau, unannehmbar langsam ein. Diese Fragen werden in Kapitel IV ausführlicher untersucht.

教育和工作方面男女平等的方向般是正确的,但赋予政治权力方面,在低基线上的总体改进,缓慢得无法令人接受;第四章具体讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreireihennietung, dreireihig, Dreireihigeswälzlager, Dreiring, Dreiröhrenfarbfernsehkamera, Dreiröhrenfarbkamera, Dreirollenmeißel, Dreirumpfschiff, Dreisatz, Dreisatzrechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2023年9月合集

Nach einem schweren Güterzugunfall musste zudem auch der Gotthard-Basistunnel in der Schweiz geschlossen werden.

在一次严重货运列车事故之后,瑞士圣哥达也不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Wir liegen jetzt deutlich unter den Werten von 1985. Also, in den letzten Jahren ist die Zuckerzufuhr unter den Ausgangswert von den 80er-Jahren sozusagen runtergegangen" .

" 我们现在远于1985年水平。因此,可以这么说,近年来,入量已经下降到80年代以下。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also dann sieht man hier, ich habe Teleskop 1, Teleskop 2, den Abstand dazwischen, den nennt man im Fachjargon auch Baseline, dann ist es so, dass der größte Abstand zwischen zwei einzelnen Teleskopen dem Durchmesser des Riesenteleskops entspricht.

看这里,我有望远镜1,望远镜2,它们之间距离用术语叫,然后,让两个单独望远镜之间最大距离等于巨大望远镜直径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreischeiben-Prüfeinrichtung, Dreischeiben-Prüfstand, dreischeiben-prüfstand, Dreischenkelrohr, Dreischichtarbeit, Dreischichtbetrieb, drei-schicht-betrieb, Dreischichtenelektrolyse, dreischichtig, Dreischichtlager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接