Er hat seine ID-Karte verloren, da er darüber eine Erklärung machen muss.
他把身份证搞丢了,所以他必须发表一个。
Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府对丑闻发表了一。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一代表了政府立场。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5小时安理会紧急会议结束后在纽约发表。
Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
安理会还请它们研究可否规定。
Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.
一、第七十四条和第七十八条所准许,可以在任何时间作出。
Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
其他,本公约一概不予准许。
Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.
三、及其确认,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、在本公约对有关国家生效时同时生效。
Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
该时效期可以经再次或多次进一步延长。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励双方在公开中实行克制。
Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.
一国可以随时交存一份,列任何此类优惠权利。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一国可随时其将不受第五章约束。
Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
一国在本公约对该国生效时同时生效。
Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.
我就此郑重入。
Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung
(牍)大使代表他政府递交了-份。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出,必须在批准、接受或核准时以确认。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章规定只能对根据第九十一条其将受本章规定约束缔约国具有约束力。
Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.
但是,一国根据第39条作出,这些规定不予适用。
Gibt ein Vertragsstaat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf sein gesamtes Hoheitsgebiet.
四、一缔约国未根据本条第一款提出,本公约适用于该国全部领土单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Eckdaten der Weltwirtschaft seien jedoch noch immer solide, heißt es.
中称,世界经济的基准数据一直还是稳固的。
" Sie beteuerte, dass sie an dem Unfall nicht schuld war."
“她,对此她是无辜的。”
Als politisches Statement taucht die Farbkombination Schwarz-Rot-Gold aber schon im Jahr 1815 erstmals auf.
黑红金三色组合显然是一种政治,它最出现在1815年。
Jeder, der sie trägt, setzt ein Statement.
每个戴上它的人都会发表。
Die Vorbereitung und Umsetzung dieser Erklärung wird als Bologna-Prozess bezeichnet.
份的准备和执行过程被称为博洛尼亚进程。
Na ja ... und jetzt mit dem EuGH-Gutachten könnte Maik sie ja auch jetzt rausschmeißen.
好吧,现在由于欧盟的,麦克其也可以把她赶出去。
In ersten Tagen nach dem tragischen Unglück bleibt eine öffentliche Stellungnahme der Royal Family aus.
在悲惨事故发生后的头几天,王室都没有公开发表。
Nur fürs Protokoll, ich wollte dich niemals anlügen.
事,我从未想过要骗你。
Es gibt Tausende Primärquellen, Berichte und Stellungnahmen von zahlreichen Organisationen.
有成千上万的一级文献、报告和各个组织的。
Sie gibt ein öffentliches Statement ab.
她发表了一份公开。
Alle Paketdienstleister haben das schon angekündigt.
所有的快递寄送商都发出过。
Die EU muss jetzt klar sagen, wer unsere Grundwerte mit Füßen tritt, der soll draußen bleiben.
欧盟现在必须严正,任何践踏我们基本价值观的人都应该滚出欧盟。
Es sind also zum einen die Länder, die mit dem Text ein politisches Statement setzen wollen.
一方面,有些国家想通过歌词发表政治。
Die Akkreditierungsbedingungen seien von Anfang an klar und allen Medien bekannt gewesen, heißt es in einer Stellungnahme.
根据一份, 认证条件从一开始就很确, 所有媒体都知道。
Ich rufe auf den Tagesordnungspunkt 1: Abgabe einer Regierungserklärung durch den Bundeskanzler.
我呼吁的议程项目1:由联邦总理发表一份政府。
Seine Interviews und Artikel, seine Bücher und Kommentare, seine Statements und sogar seine Randbemerkungen waren eine Klasse für sich.
他的采访和文章,他的书和评论,他的,甚至他的旁注都是杰出的。
Doch Özil sagt wiederholt in seinem Statement zum Rücktritt, dass er selber kein politischer Mensch ist.
但厄齐尔在推出国家队的中一再强调,他不关心政治。
Wie Özil in seinem Statement zum Rücktritt erklärt.
正如厄齐尔在退出国家队的中解释的那样。
Erst als er dann für die Präsidentschaftswahl kandidierte, gab NBC bekannt, dass er die Show nicht mehr moderieren wird.
直到特朗普成了总统候选人,NBC才,特朗普不会再主持个节目了。
Özil will mit seinen ausführlichen Statements klarmachen, wer er ist und was er kann.
厄齐尔希望通过他详细的澄清自己是谁,以及他能做什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释