Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.
失去知觉人脉搏几乎摸。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她失去对他信任。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去天然保护。
Er ist bei ihr völlig hinten heruntergerutscht.
(口)他已完全失去她宠爱。
Er hat bei mir schon lange verspielt.
他早就失去我信任。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们愿失去市场透度。
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在等待很久之后,他最终失去耐心。
Dich haben sie wohl (als Kind) zu heiß gebadet!
(俗)你大概失去理智(或疯)吧!
Schon nach kurzer Zeit hatte sie die Lust an ihrem neuen Job verloren.
刚干久她就对新工作失去兴趣。
Er ist mir aus den Augen gekommen.
我失去与他联系。
Er ist um all sein Geld gekommen.
他失去所有。
Viele Flüchtlinge haben ihre Heimat wegen eines Krieges verlassen.
许多难民因为一次战争失去他们家乡。
Der Künstler darf die Fühlung mit dem Volk nicht verlieren.
艺术家能与人民失去联系。
Das kann einem die Freude daran ertöten.
这会使人对此失去乐趣。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他失去自制打对手。
Ich verlor das Gleichgewicht und kippte hintenüber.
我失去重心,朝天摔一交。
Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.
最初预测表,执政党失去许多选票。
Nachdem sich die Sache verzögert hatte,hatten viele das Interesse daran verloren.
因为这事情拖延,所以许多人对此失去兴趣。
Dieser Fehler kann dich die Stellung kosten.
这个错误可能使你失去职位。
Der Skandal hat es zur Folge, dass er seinen Job verloren hat.
丑闻产生这样结果:他失去他工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Demokratie verliert an Glaubwürdigkeit bei den Leuten.
使它们失去了人民的信任。
Ich würde sie ungern verlieren und werde alles tun, um Sie hierzubehalten.
我可愿意失去您,我会尽一切可能把您留下。
Was heißt hier, es geht schon? Ich will nicht noch mehr Marmeladengläser verlieren.
什么叫还好?我可失去果酱瓶啦。
Aus der Verlusterfahrung ist eine Liebe entstanden.
一种热爱从这种失去中产生了。
Und ich will dich nicht auch verlieren.
我失去你。
Er hat 90% seines Wassers verloren und ist durch den geringen Wasseraustausch versalzen.
它已经失去了90%的水,并由于极少的水交换而化。
Doch je mehr sie abschmelzen, desto mehr von dieser Schutzfunktion verlieren sie.
但它们融化得越多,就越会失去这种保护功能。
Digby! Was bin ich schon ohne meine Nuss-Schnüffelkünste wert?
迪克比,我失去了嗅坚果技能,还有什么用呢?
Nach dem Studium ist meine Beziehung in die Brüche gegangen.
上了大学以后,我和我的朋友们就失去了联系。
Ohne dich versteh' ich Liebe viel mehr.
失去你,还有什么事好关心。
Nacheinander hat Europa zwei seiner großen Vordenker verloren, Jacques Delors und Wolfgang Schäuble.
欧洲相继失去了两位伟人,雅克·德洛尔和沃尔夫冈·朔伊布勒。
Als sie verschwand, bereute ich es sehr.
等我失去的时候,我才后悔莫及。
Da vergeht einem echten ein bisschen der Appetit.
使人确实失去了一些食欲。
Und das führt dazu, dass dir erheblich viel Aufmerksamkeit und Leistung verloren geht.
这会让你失去很多注意力和表现力。
Wenn du mich nicht verlieren willst, erfüll' es.
如果你失去我的话,就满足它。
Alles andere werde vernachlässigt, was Arbeitsplatzverlust oder das Ende einer Beziehung zur Folge haben könne.
失去工作或关系地结束可能带来的后果等其他的一切都被忽视。
Und wenn eine von diesen Blumen aus dem Strauß fällt, verliert er seine Schönheit.
如果哪一朵花从中掉落,那么这束花就失去了它的美。
Ja, wenn du das so fragst, verlierst du Aura.
是的,如果你这样问,你就失去了气场。
Wir sind zwei Millionen Ameisen und hat nun kein Dach mehr über dem Kopf.
我们这两百万只的蚂蚁失去了自己的家。
Die Vorstellung, die New Coke trinken zu müssen, bringt sie um den Verstand.
得喝新可乐的念头使他们失去理智。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释