Der Vorstand unserer Firma hat Lohnkürzungen beschlossen.
我们公司的管理员已决定减薪。
Der Ausschuß hat fünfzehn Mitglieder, davon sind fünf Frauen.
员有十五名员,其中五名是妇女。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支持瓦雷拉先生对该员的建议的分析。
Nach Abschluss der Konsultation will die EU-Kommission im November Schlussfolgerungen zu dem Thema veröffentlichen.
欧盟员在协商束后将在十一月公布。
Die Jury erkannte dem jungen Architekten den ersten Preis zu.
奖员颁给这个年轻建筑师一等奖。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的员拒绝资助这个项目。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审员为展览挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Das Komitee spaltete sich in zwei Gruppen.
员分裂成两派。
Das gab die Exekutive des Internationalen Olympischen Komitees in Athen bekannt.
国家奥行员在雅典宣布。
Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.
主席向员提出辞职。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育员主任张维庆在北京强调。
Nach kurzer Diskussion beschließt das ZK den minimal abgeänderten Entwurf.
中央员在短时间的讨以后决定对草案进行微调。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个员。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到员积极性的重大问题。
EU-Sozialkommissar Spidla hat das Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern in Deutschland kritisiert.
欧盟员负责社问题的员施皮特拉对德国女性和男性的收入存在差距提出了批。
Die Wirtschaftskommission für Afrika leistet Unterstützung bei der Durchführung der Neuen Partnerschaft auf regionaler Ebene.
非洲经济员支持在区域一级行非洲发展新伙伴关系。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁员作出。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员的组织员应审议这一要求是否得当。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事强调三个员各有不同的任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes Jahr gehen dort über 50.000 Individualbeschwerden aus den Ländern des Europarates ein.
它每年收到来自欧洲员会各国50000多起个人投诉。
Ignatz Bubis, der Vorsitzende des Zentralrats der Juden, beschuldigte Walser als geistigen Brandstifter.
犹太人中央员会主席伊格纳茨·布比斯指责瓦尔泽是一个精神纵火犯。
Für Deutschland gestaltet die Deutsche UNESCO-Kommission dieses Programm entscheidend mit.
在德国,负责该项目德国联合国教科文组织全国员会发挥着决定性作用。
John Rabe, ein Manager für Siemens wird zum Vorsitzenden des Komitees gewählt.
西门子高管约翰·拉贝被选为员会主席。
Die von dem Land genehmigten Lizenzgebühren würden laut EU-Kommission nicht der wirtschaftlichen Realität entsprechen.
按照欧员会说法,经该国批可费于实际经不符。
Die EU-Kommission hat vorgeschlagen, 1- und 2-Cent-Münzen zu killen.
欧员会曾提议取消1分和2分硬币。
Und es entsteht ein Komitee zur Rettung des Ampelmanns.
为了拯救红绿灯小人,还成立了一个员会。
Und nachher trifft dieses Board zusammen, das hat 17 Mitglieder.
之后,由17名成员组成评选员会碰头。
Diese Perspektiven für die Nutztierhaltung sollte eine Kommission entwickeln.
员会应该为畜牧业发展这些观点。
Im Untersuchungsausschuss sitzen Politiker aus dem Parlament zusammen und sammeln Beweise.
调查员会中,来自议会政客们聚集一堂,收集证据。
Der Untersuchungsausschuss soll dann feststellen, ob Fehler passiert sind oder sogar Verbotene Dinge getan wurden.
调查员会确认,是否工作中有失误甚至有违禁行为发生。
De Coubertin gründete das internationale olympische Komitee und führte auch das rotations Model an.
顾拜旦创立了国际奥林匹克员会,还提出轮流模式。
Das gab das Nobelkomitee des Karolinska-Instituts in Stockholm bekannt.
位于斯德哥尔摩诺贝尔奖员会——卡罗琳医学院如此宣布。
Ein Sprecher der Wahlkommission wies die Vorwürfe zurück.
选举员会发言人否认了这些指控。
Zum Beispiel fordert die Bundesratsinitiative härtere Strafen fürs Tunen, wenn dadurch die Maschinen lauter werden.
例如,联邦员会倡议要求,改装调高机器噪声行为加以更严厉处罚。
Der Bundesrat spricht von zeitlich begrenzten Verboten für besondere Konfliktfälle.
联邦员会谈到了针对特殊冲突情况下临时禁令。
Ossetschkin wolle das ihm zugespielte Material dem Europarat und den Vereinten Nationen vorlegen.
奥塞奇金希望将他收到材料提交给欧洲员会和联合国。
Der Vertragsausschuss macht daraufhin einen Schiedsspruch.
然后,合同员会作出仲裁裁决。
Bis vor kurzem Kommunikationsdirektor beim WM-Komitee.
他直到不久前都还是世界杯员会通信主管。
Nimmt er Änderungen vor, kommt der Vermittlungsausschuss ins Spiel.
如果理事会还要进行修改,那么这时调解员会就派上用场了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释