有奖纠错
| 划词

Man hat mich beauftragt, diese Maschine zu reparieren.

我受委托修理这部机器。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ein großer Vertrauensbeweis,daß er dir diesen Auftrag gegeben hat.

委托你办这件事,是对你信任有力证明。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.

政府委托(或授权)大使递交备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin beauftragt, die Aufgabe zu erfüllen.

我受委托去完成这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

他们应能咨商公正医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Zwei wichtige Berichte, die ich zu Ruanda und Srebrenica erstellen ließ, legen es zwingend nahe, dass wir uns einem umfassenden Programm für die Konfliktprävention verschreiben.

我就卢旺达和斯雷布雷尼察委托告都提出了充分采纳预防冲突综合方案令人信服理由。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Untersuchung ergab, dass der vom Leiter der Verwaltungsunterstützungsdienste mit der Durchführung des Ausschreibungsverfahrens beauftragte Manager einen Vetter hatte, der der Haupteigentümer einer der bietenden Firmen war.

监督厅调查显示,行政支助事务主管委托处理这次招标经理人有一个堂亲或表亲是参与投标一家公司股东。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Programms, das das Leben von Kindern in Angola verbessern soll, wurden bei einem Budget von 260.715 Dollar 100.000 Kinder geimpft, und 6.000 Kinder konnten eine tägliche Mahlzeit erhalten.

该方案委托项目厅执行,其目是改善安哥拉儿童生活,预算为260 715美元,对10万名儿童进行疫苗接种,6 000名儿童每天获得一顿餐食。

评价该例句:好评差评指正

Eine maritime ausführende Partei haftet unter den in Absatz 1 genannten Bedingungen für eine Verletzung ihrer Pflichten nach diesem Übereinkommen, die durch Handlungen oder Unterlassungen von Personen verursacht wurde, die sie mit der Erfüllung einer der Pflichten des Beförderers aus dem Frachtvertrag betraut hat.

三、符合本条第一款所列条件,对于受海运履约方委托履行运输合同约定承运人义务人违反本公约对海运履约方规定义务作为或不作为,海运履约方负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

委托关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生悲惨事件告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkarde, Doppelkaskade, Doppelkassettensystem, Doppelkegel, Doppelkegelantenne, Doppelkegelbindung, Doppelkegelfeder, Doppelkegelkupplung, Doppelkegelmühle, Doppelkegelrad Pendelachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Coca-Cola gibt kurzerhand selbst eine Studie in Auftrag.

可口可乐公司毫不犹豫地开始自己进行研究。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich war auf 'ner Kunstschule, mache Auftragsmalereien und Grafikillustrationen.

我上过艺术学校,现在接绘画和平面插图。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Das Ganze wurde von Netflix in Auftrag gegeben.

整个工作由网飞

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Da kann man Möbelpacker damit beauftragen, die schweren Kisten zu tragen.

重的箱子可以给搬家公司的家具打包运输工。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Christoph Kolumbus sucht im Auftrag von Spanien einen Seeweg nach Indien.

克里斯托弗-哥伦布受西班牙,寻找一条通往印度的海路。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich habe ihn daher beauftragt, dass er Gespräche mit der ÖVP zur Bildung einer Bundesregierung aufnimmt.

因此,我他与人民党就政府组建进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber Forscher haben diese Klamotten untersucht.

但研究者受者的,调查了这些衣服。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Du kannst vielleicht 'ne Werbeagentur beauftragen.

你也许需要广告公司。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber, gerade bei Statistiken, die Unternehmen selbst zu Marketingzwecken beauftragt haben, solltet ihr ein bisschen genauer hinschauen.

但是,当涉及这类据时应该更仔细一些,即公司为营销目的自己去调查出来的。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dafür beauftragten die Brüder Hersteller direkt für sie zu produzieren und erfanden zu diesem Zweck wohlklingender Fantasie marken.

为此,兄弟俩制造商直接为他们生产产品,并为此发明了一个听起来充满美好幻想的品牌。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Es passt sowohl auf das Kommissionsgewehr 88 als auch auf das Gewehr 98 und auf den Karabiner A.

它既适用于步枪 88以及98步枪和A型卡宾枪上。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总演讲精选

Nach Vorliegen des endgültigen Wahlergebnisses habe ich den Vorsitzenden der stimmenstärksten Partei, ÖVP-Obmann Sebastian Kurz, mit der Regierungsbildung beauftragt.

在最终选举结果出来后,我获得最多选票的党主席、奥地利人民党主席塞巴斯蒂安·库尔茨组阁。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Inzwischen verwendet die NASA – und das von ihr beauftragte Unternehmen SpaceX – wieder Kapseln, wie einst bei Apollo.

NASA——以及它的公司SpaceX——现在再次使用太空舱,就像阿波罗一样。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im Falle von Mietwohnungen heißt das zum Beispiel: Wenn der Vermieter einen Makler beauftragt, muss er ihn auch bezahlen.

举例来说,在房屋出租的情况中,这就意味着:如果房东了中介,那么他就得付中介费。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Damit sich an ihre Beliebtheit etwas ändert, beauftragen manchen Menschen, denen die Profile gehören, eine Firma und geben ihr Geld.

这些账户的所有者就公司并付钱,只为改变他们的知名度。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ich hoffe, wir werden Freunde und was den Haushalt angeht, so überlasse ich alles Ihnen. Machen Sie alles wie bisher.

我希望我们能成为朋友。家政的事就全部给您了。请您继续保持原来的做法吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja weil das intergalaktische Reisebüro das in Auftrag gegeben hat damals!

是的,因为当年是星际旅行社的!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das ergab eine Studie im Auftrag der Kultusministerkonferenz.

这是教育和文化事务部长会议进行的一项研究的结果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Kommissionspräsidentin von der Leyen hatte den Bericht in Auftrag gegeben.

员会主席冯德莱恩编写了这份报告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Danach warf ein Gutachten im Auftrag von Bundesfinanzminister Lindner verfassungsrechtliche Bedenken auf.

随后,联邦财政部长林德纳撰写的一份报告提出了宪法问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelkernrohr, Doppelkessel, Doppelketon, Doppelkette, Doppelkettenförderer, Doppelkettenstich, Doppelkettenstichnähmaschine, Doppelkettenstuhl, Doppelkettenwebstuhl, Doppelkinn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接