Das wirft ein neues Lichtauf die Sache.
(转)这使事情看来全不样了。
Die beiden Schuhe sind nicht ganz egal.
这两只鞋不全样。
Daseine ist genauso gut wie das andere.
这和那全样。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
的形势已与当时全不样了。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他跟往常全不样。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想的全不样。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这全样(或无所谓)。
Er denkt ganz wie ich.
他想的和我全样。
Es ist anzumerken, dass die Tätigkeit des AIAD ebenso wie die aller Unterstützungsstellen, einschließlich der Hauptabteilung Management, aus mehrfachen Quellen finanziert wird.
应指出,监督厅行动有多种资金来源,这与所有支助行动,包括管理部的资金来源全样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und siehe! , da waren fünftausend davon, alle gleich, in einem einzigen Garten!
可是瞧啊!仅在这座花园里就有五千朵完这种花朵!
Und das, obwohl es eine ganz andere Wahl gewesen wäre.
尽管这是两个完不选择。
Und wenn wir so eine Atombombe im Marianengraben zünden, passiert dort genau das.
如果我们在马里亚纳海沟引爆这种核弹,就会发生完事情。
Wirkt Zuckerverzicht also wirklich wie so ein richtiger kalter Entzug?
那么不吃糖真会像真正突然完戒断吗?
Bei Trump sieht die Sache allerdings anders aus.
特朗普情况跟这些完不。
Doch das Ungeheuer sprach nun mit einer ganz anderen Stimme.
但这个怪物说话声音跟之前完不了。
Dann verkleidete sie sich und nahm die Gestalt eines anderen alten Weibes an.
她又把自己伪装成了和之前完不人。
Dass ihr doch wenigstens als Thiere vollkommen wäret! Aber zum Thiere gehört die Unschuld.
让你们至少应当完得如兽类罢!但是兽类也有天真。
Es ist auch eine ganz andere Sicht auf die Landschaft und die Umgebung.
它提供了个完不视角去看待周围风景与环境。
Ganz anders sollte es sein mit dem Braten, den man riecht.
这跟人们闻到烤肉味完不。
Das sieht auf dem Mund einfach komplett gleich aus, und dann ist die Frage, was meint er jetzt?
它们发音从唇形上看起来完,问题就是,他说到底是哪个?
Ich hab's erzählt, mein Mann hat's erzählt, die Story ist exakt die gleiche.
我是这么说,我丈夫也这么说,故事完。
Das ist geschmacklich genau das Gleiche.
味道完。
Kränklich ist nicht ganz krank, krankfeiern keine Party zum Gesundwerden, und ein eingebildeter Kranker hat eine besondere Krankheit.
虚弱与生病不完,由于生病而不能工作不是庆祝健康聚会,并且幻想自己生病人有种特殊病。
Er tat es mit Zittern und Zagen, und es sollte ihm dort gerade so wie ältesten Bruder ergehen.
他战战兢兢地去了,跟他大哥在那里遭遇完。
Und genauso könnte es dann auch bei AI mit umfassenden Fähigkeiten seien.
在具有广泛能力人工智能身上可能发生完事情。
Ganz anders sieht das aus, wenn man ohne rechte Aufmerksamkeit zuhört – etwa bei langweiligen Vorträgen und ausschweifenden Reden.
特别是在你集中注意力不致时候——遇到无聊演讲或是激情演讲时,看起来完不。
Das Gefühl für Zeit ist bei jedem Menschen ganz anders und auch je nach Lebensabschnitt ist es ganz anders.
每个人时间感完不同,不同人生阶段时间感也完不。
Ich habe also einen Text als Vorlage und schreibe diesen Text genau so selbst noch einmal mit der Hand.
我有个作为模板文本,用手抄写了遍完文本。
Das bedeutet: Die Arbeit in der neuen Firma ist eigentlich genau so wie in der alten Firma.
新公司工作其实和旧公司工作完。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释