Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对一稿件查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
查委员会为展览会挑选了位雕刻家的一件雕塑品。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,查并没有在案或筹资上带来变化。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期查的形式和内容。
Die Notwendigkeit der Berücksichtigung militärischer Aspekte bei Friedenskonsolidierungsmaßnahmen soll geprüft werden.
查在缔造和平的行动中是否需要考虑军事面的问题。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行查,我发动监督厅进行一次自我评价。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了查向管理层的所有调查建议。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例交维和部进行查并采取行动。
Die Schätzungen werden vom AIAD-Management einer internen Qualitätssicherungsprüfung unterzogen.
估计数要由监督厅管理人员进行内部质量保证查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对件作全面查。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将查面的情况并建议。
Die Umwelt-Ergebnisüberprüfungen tragen zur Förderung wirksamer Umweltbewirtschaftungspolitiken in den Übergangsländern bei.
环境工作查案有助于在经济转型国家推动有效的环境管理政策。
Weitere Überprüfungen sind für Rumänien und Usbekistan vorgesehen.
还排定日期对罗马尼亚和乌兹别克斯坦进行查。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们查的结果将会是有喜有忧。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅查机构独立于秘书处的各个中央查机构,负责向副秘书长就人事事项供咨询意见。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
查《联合国行政法庭规约》。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有面的全盘查。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真查办事处及其活动经费不足的问题。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das wird gerade vor Gericht geprüft, denn das Grundgesetz garantiert jedem ein menschenwürdiges Existenzminimum.
目前,法院正在对此进行,因为德国宪法保证每个人都能获得能维持人类尊严的最低生活水平。
Reiseverbote waren aufgehoben worden, Zensurgesetze gelockert, und auch innerhalb der Kulturszene tut sich was.
旅行禁令已经解除,法也放松了,文化界也在跃跃欲试。
Zuerst reformierte er die Verwaltung seines Landes und berief alle Beamten zu einer Überprüfung ein.
他首先改革了国内的行政管理,并了所有官员。
Internationale Studieninteressierte können ihre Bewerbung bei Uni-Assist prüfen lassen.
国际留学生通常由Uni-Assist(德国国际学生申请服务协会)进行申请。
Gerichte haben sorgfältig geprüft und entschieden, RWE hat das Recht, den Braunkohletagebau weiterzuführen.
法院已仔并作了裁,集团有权继续露天开采煤矿。
Durch die starke Abschottung der EU Außengrenzen können Flüchtlinge oft ihren Anspruch auf Asylprüfung nicht wahrnehmen.
由于欧洲外部边界的严格封闭,难民通常不能获得庇护的权利。
Spätestens da müssen sie sich das Konto oder den Kontoinhaber genauer angucken.
最晚到那个时候,他们必须仔账户或账户持有人。
Man untersucht, man zankt, man klagt.
他们,他们争吵,他们抱怨。
Übrigens interessanter Nebenaspekt: Die Schriftsteller der Aufklärung sind stets mit der Zensur konfrontiert.
对了,有趣的一面是:启蒙运动的作家总是面临。
Wir müssen den Vertrag noch prüfen. Charlotte Kind, wir jehn. Ick habe noch 'nen Termin bei Doktor Yilmaz.
NORA:我们仍然需要合同。夏洛特的孩子,我们仁。我和耶尔马兹医生还有约会。
Machtverhältnisse werden unter die Lupe genommen, strukturelle Diskriminierung und Sexismus werden aufgezeigt und die tatsächliche Gleichwertigkeit aller Menschen betont.
权力关系、强调结构性歧视和性别歧视、也强调所有人的实际平等。
Die Richterinnen und Richter prüfen dann das Gesetz.
然后法官法律。
Wir werden als Parlament prüfen, ob das eine Rechtsgrundlage hat.
作为议会,我们将这是否有法律依据。
Der Anwalt meint, er braucht zwei Wochen, um ein Konto zu überprüfen.
律师说他需要两周的时间来一个帐户。
Der DFB prüft, ob eine Klage gegen die FIFA- Entscheidung Erfolgsaussichten hat.
DFB 正在针对 FIFA 定的诉讼是否有任何成功的机会。
Ein politisches Motiv sei nicht geprüft worden.
没有政治动机。
Die Gewerkschaft EVG will das Angebot nun prüfen und die Gespräche kommende Woche fortsetzen.
EVG 工会现在想报价并在下周继续谈判。
Das Bundesinnenministerium prüft nach Angaben von Ressortchef Horst Seehofer Verbote von sechs rechtsextremen Gruppierungen.
据部门负责人 Horst Seehofer 称, 联邦内政部正在对六个右翼极端组织的禁令。
Nawalnys Anwalt erklärte, seine Mandant wolle eine chemisch-toxikologische Überprüfung.
Navalny 的律师表示,他的客户想要进行化学和毒理学。
Zudem stellten die Teilnehmer die Weichen für eine Überprüfung der globalen Klimaschutz-Maßnahmen.
此外,与会者还为全球气候保护措施设定了方向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释