有奖纠错
| 划词

Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!

请您对一稿件意见!

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.

拘留的时间也算进了他的服刑期。

评价该例句:好评差评指正

Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.

委员会为展览会挑选了位雕刻家的一件雕塑品。

评价该例句:好评差评指正

Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.

但是,并没有在案或筹资上带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期的形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

Die Notwendigkeit der Berücksichtigung militärischer Aspekte bei Friedenskonsolidierungsmaßnahmen soll geprüft werden.

在缔造和平的行动中是否需要考虑军事面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.

为协助大会进行,我发动监督厅进行一次自我评价。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.

监督厅发起了向管理层的所有调查建议。

评价该例句:好评差评指正

Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.

另有74例交维和部进行并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Schätzungen werden vom AIAD-Management einer internen Qualitätssicherungsprüfung unterzogen.

估计数要由监督厅管理人员进行内部质量保证

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.

因此,监督厅建议对件作全面

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.

高级专员将面的情况并建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Umwelt-Ergebnisüberprüfungen tragen zur Förderung wirksamer Umweltbewirtschaftungspolitiken in den Übergangsländern bei.

环境工作案有助于在经济转型国家推动有效的环境管理政策。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Überprüfungen sind für Rumänien und Usbekistan vorgesehen.

还排定日期对罗马尼亚和乌兹别克斯坦进行

评价该例句:好评差评指正

Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.

毫无疑问,他们的结果将会是有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅机构独立于秘书处的各个中央机构,负责向副秘书长就人事事项供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.

《联合国行政法庭规约》。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5

整个维持和平行动问题所有面的全盘

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应认真办事处及其活动经费不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.

还将基金遵守规章制度的情况和费用结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dahindämmern, dahineilen, dahinein, dahinfahren, dahinfallen, dahinfliegen, dahinfließen, dahinfligen, dahingeben, Dahingegangene(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das wird gerade vor Gericht geprüft, denn das Grundgesetz garantiert jedem ein menschenwürdiges Existenzminimum.

目前,法院正在对此进行,因为德国宪法保证每个人都能获得能维持人类尊严的最低生活水平。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Reiseverbote waren aufgehoben worden, Zensurgesetze gelockert, und auch innerhalb der Kulturszene tut sich was.

旅行禁令已经解除,法也放松了,文化界也在跃跃欲试。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Zuerst reformierte er die Verwaltung seines Landes und berief alle Beamten zu einer Überprüfung ein.

他首先改革了国内的行政管理,并了所有官员。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Internationale Studieninteressierte können ihre Bewerbung bei Uni-Assist prüfen lassen.

国际留学生通常由Uni-Assist(德国国际学生申请服务协会)进行申请

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Gerichte haben sorgfältig geprüft und entschieden, RWE hat das Recht, den Braunkohletagebau weiterzuführen.

法院已仔并作了裁集团有权继续露天开采煤矿。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Durch die starke Abschottung der EU Außengrenzen können Flüchtlinge oft ihren Anspruch auf Asylprüfung nicht wahrnehmen.

由于欧洲外部边界的严格封闭,难民通常不能获得庇护的权利。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Spätestens da müssen sie sich das Konto oder den Kontoinhaber genauer angucken.

最晚到那个时候,他们必须仔账户或账户持有人。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Man untersucht, man zankt, man klagt.

他们,他们争吵,他们抱怨。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Übrigens interessanter Nebenaspekt: Die Schriftsteller der Aufklärung sind stets mit der Zensur konfrontiert.

对了,有趣的一面是:启蒙运动的作家总是面临

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Wir müssen den Vertrag noch prüfen. Charlotte Kind, wir jehn. Ick habe noch 'nen Termin bei Doktor Yilmaz.

NORA:我们仍然需要合同。夏洛特的孩子,我们仁。我和耶尔马兹医生还有约会。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Machtverhältnisse werden unter die Lupe genommen, strukturelle Diskriminierung und Sexismus werden aufgezeigt und die tatsächliche Gleichwertigkeit aller Menschen betont.

权力关系、强调结构性歧视和性别歧视、也强调所有人的实际平等。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Die Richterinnen und Richter prüfen dann das Gesetz.

然后法官法律。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir werden als Parlament prüfen, ob das eine Rechtsgrundlage hat.

作为议会,我们将这是否有法律依据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Anwalt meint, er braucht zwei Wochen, um ein Konto zu überprüfen.

律师说他需要两周的时间来一个帐户。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der DFB prüft, ob eine Klage gegen die FIFA- Entscheidung Erfolgsaussichten hat.

DFB 正在针对 FIFA 定的诉讼是否有任何成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ein politisches Motiv sei nicht geprüft worden.

没有政治动机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Gewerkschaft EVG will das Angebot nun prüfen und die Gespräche kommende Woche fortsetzen.

EVG 工会现在想报价并在下周继续谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Das Bundesinnenministerium prüft nach Angaben von Ressortchef Horst Seehofer Verbote von sechs rechtsextremen Gruppierungen.

据部门负责人 Horst Seehofer 称, 联邦内政部正在对六个右翼极端组织的禁令。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Nawalnys Anwalt erklärte, seine Mandant wolle eine chemisch-toxikologische Überprüfung.

Navalny 的律师表示,他的客户想要进行化学和毒理学

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Zudem stellten die Teilnehmer die Weichen für eine Überprüfung der globalen Klimaschutz-Maßnahmen.

此外,与会者还为全球气候保护措施设定了方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dahintergucken, dahinterher, dahinterklemmen, dahinterknien, dahinterkommen, dahintermachen, dahintersein, dahinterstecken, dahinterstehen, dahinterüber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接